Oct. 1st, 2009

byddha_krishna1958: (Default)

Два еврейских юноши во время Второй мировой войны становятся королями комикса в Америке. Своим искусством они пытаются бороться с силами зла и с теми, кто держит их близких в рабстве и хочет уничтожить

Профессор литературы преподаватель престижного колледжа запутался в жизни окончательно: проблемы нарастают как снежный ком, новая книга не пишется, любовница беременна, жена сбежала, да еще и студентка-квартирантка положила на него глаз. Не многовато ли для одного человека, учитывая, что новости и события сконцентрировались в очень маленьком промежутке времени - всего лишь один уикенд? Но не было бы счастья, да несчастье помогло. Пережив треволнения безумного уикенда, обновленный профессор вступает в иную яркую и вдохновенную фазу своей жизни. Роман "Вундеркинды" стал великолепной литературной основой для награжденного премией "Оскар" фильма Кертиса Хэнсона с Майклом Дугласом в главной роли.

На пороге лета Арт Бехштейн ждет головокружительных событий. Он даже не догадывается, что скоро случайное знакомство перевернет всю его жизнь. 

Еще один автор, который вряд ли попадет на мою личную книжную полку, но судя по всему его читают в англоязычном мире, и его книги вполне успешны.
byddha_krishna1958: (Default)
Любовь - великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом новый роман Халеда Хоссейни, в 2007 году ставший главным мировым бестселлером.
В центре романа - две женщины, которые оказались жертвами потрясений, разрушивших идиллический Афганистан. Мариам - незаконная дочь богатого бизнесмена, с детства познавшая, что такое несчастье, с ранних лет ощутившая собственную обреченность. Лейла, напротив, - любимая дочка в дружной семье, мечтающая об интересной и прекрасной жизни. Между ними нет ничего общего, они живут в разных мирах, которым не суждено было бы пересечься, если бы не огненный шквал войны. Отныне Лейла и Мариам связаны самыми тесными узами, и они сами не знают, кто они - враги, подруги или сестры. Но в одиночку им не выжить, не выстоять перед средневековым деспотизмом и жестокостью, затопившими улицы и дома некогда цветущего города. Вдвоем они пройдут через страдания, вдвоем будут ловить нечаянные крупицы радости, вдвоем станут мечтать о счастье, к которому однажды попытаются прорваться.
"Тысяча сияющих солнц" - мощная, драматичная и лиричная история, которая заставляет сердца сжиматься от боли и радости. Это благородная и великодушная книга.

Халед Хоссейни

Khaled Hosseini

США, 4.3.1965
Халед Хоссейни родился в 1965 году в Кабуле в семье афганского дипломата. В 1980-м его семья получила право на политическое убежище в Соединенных Штатах, где он поступил на медицинский факультет. Дебютный роман «Бегущий за ветром» стал главным мировым бестселлером в 2005 и 2006 годах, опередив даже «Гарри Поттера». Роман переведен более чем на пятьдесят языков, общий тираж превысил десять миллионов экземпляров. В 2005 году Халед Хоссейни получил престижную литературную премию «Свидетель мира», а его роман был удостоен звания «Книга года» – результатам голосования читателей.
В 2007 году вышел второй роман Халеда Хоссейни «Тысяча сияющих солнц», который повторил успех «Бегущего за ветром». Книга была самой ожидаемой в США, Великобритании и большинстве европейских стран, и роман вполне оправдал эти ожидания.
Халед Хоссейни активно занимается гуманитарной деятельностью, стараясь помочь афганцам, прежде всего детям. Он является одним из инициаторов создания фонда помощи афганским детям, пострадавшим от мин. Он также активно участвует в движении «Репортеры без границ».
Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора - живым классиком. "Бегущий за ветром" - проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно.
Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой - к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого - хром и жалок. Один был запойным читателем, другой - неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики - словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами.
Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. В названии своей книги писатель вспоминает традиционную забаву афганских мальчишек - сражения бумажных змеев. Победить соперников и остаться в одиночестве парить в бездонном синем небе - настоящее детское счастье. Ты бежишь за змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя.

Отрывки из рецензии:

Самый знаменитый из пишущих афганцев, Халед Хоссейни родился в 1965 году, в богатой кабульской семье, которая в 1980 легко получила политическое убежище в США. Афганистан он покинул 15-летним, и многих военных ужасов не застал. Но именно потому, что война и боль были знакомы ему понаслышке, через чужой опыт, Хоссейни хватило сил, чтобы переработать этот опыт в литературу и стать одним из самых значительных военных писателей последних лет. Афганистан - не тема, а неизменное место действия его романов. Суть же писаний Хоссейни в том, чтобы через страдания своей страны и ее жителей передать страдания каждого человека. Его дебютный роман "Бегущий за ветром" принес ему мировую славу, а вышедшая в прошлом году "Тысяча сияющих солнц" до сих пор не исчезает из списков бестселлеров. Сам Хоссейни представляет США в Управлении Верховного комиссара ООН по делам беженцев и утверждает, что пишет для того, чтобы сделать мир лучше. "Тысяча сияющих солнц" - история двух афганских девушек. Первая, Мириам, - незаконнорожденная дочь богатого провинциального владельца кинотеатра (Деталь: ее обожание и восхищение отцом заканчивается именно тогда, когда он отказывается взять ее с собой на показ диснеевского "Пиноккио"). Счастливой жизни Мириам не светит, и как только ей исполняется пятнадцать, законные жены отца, чтобы поскорее выкинуть ее из дома, отправляют ее в Кабул, замуж за сапожника. А когда оказывается, что Мариам бесплодна, она навсегда превращается в игрушку для битья. Другое дело Лейла - образованная девушка из Кабула, дочь учителя, мечтающая выйти замуж за одноногого друга детства. Но и ее планы рушит война: возлюбленный вместе с семьей пытается бежать из Кабула и ей приносят весть о его гибели. В итоге две женщины встречаются в доме мужа-деспота, который воспитывает жен в послушании и страхе, и хотя сначала не могут поладить, в итоге становятся лучшими подругами. Хоссейни показывает не Афганистан на фоне истории его жителей, а наоборот, частную историю на фоне Афганистана. Действие романа длится тридцать лет, с семидесятых годов и до нашего времени, и здесь хватает страниц, чтобы описать происходящее на улице. Но на жизни героинь это происходящее почти не сказывается - в какую сторону ни беги, везде найдешь страдание, боль и смерть. Есть вещи и хуже смерти. Главная трагедия у Хоссейни - разлука. Мать теряет сына, девушка - любимого, друг - друга. Страшны даже не публичные казни на стадионах. Страшно, что водовороты истории мешают людям оставаться вместе. Именно этим он и цепляет: не частной, а общечеловеческой историей, тем, что может случиться с каждым. Кошмар здесь повседневен, каждую минуту муж может дать тебе по зубам, а любимый уйти и никогда не вернуться. И это почти так же страшно, как когда твою лучшую подругу расстреляли на улице, а в дом твоих родителей попала бомба. Хоссейни можно обвинить только в том, что он всегда разыгрывает правильную карту. Как раз в тот момент, когда после событий 11 сентября интерес к мусульманскому миру был гораздо пристальнее, чем обычно, Хоссейни выпускает "Бегущего за ветром", историю двух разлученных войной афганских мальчиков, хорошего и плохого, богатого и бедного. Заставляет всех по-новому взглянуть на одну из самых непривлекательных исламских стран, и, главное, посочувствовать ей. Теперь, когда дата 9/11 подзабылась, он вынимает из рукава свою пиковую даму - пишет женскую историю, способную растопить даже самое жестокое сердце. Но не манипулирование - ключевое слово романов Хоссейни, а сострадание. Он умеет писать так, что всех его героев до слез, по-человечески, не по-романному жалко. А через них жалко и чужой тебе Афганистан, известный прежде только как дикая страна, в которую мы неизвестно зачем полезли в 1979-м. Такое сострадание действительно способно сделать мир лучше.


Судя по всему, достойный автор. И хотя его книги так же вряд ли попадут ко мне в руки, имеет смысл его представить в палитре современного литературного процесса
byddha_krishna1958: (Default)



Пелевин интригует

20 октября выходит в свет новый роман российского писателя под названием «t».

За три недели до появления на прилавках книжных магазинов нового творения Виктора Пелевина, издательство «ЭКСМО», которое взяло на себя выпуск романа, буквально заинтриговало читателя. Издатели отказались рассказать о содержании книги, но намекнули, что «t» придётся читать со словарём. Вот лишь некоторые понятия, которые придётся усвоить (впрочем, они знакомы большинству):

О́птина пу́стынь — широко известный монастырь Русской православной церкви. Расположен недалеко от города Козельска Калужской области, в Калужской епархии. Основан в XV веке.
Каббала́ (ивр. קַבָּלָה‎, «получение, принятие») — мистическая традиция иудаизма, связанная с осмыслением Творца и Творения, роли и целей Творца, природы человека, смысла существования.
Ариэль — дух, управляющий воздухом (эфиром) и водами. Происходит из чина Сил. В оккультизме его изображают львиноголовым ангелом. Считается, что он наблюдает за наказаниями в Аду.

Исходя из лексикона нового романа, становится понятно, что Пелевин остаётся верен своим традициям и по-прежнему совершенно справедливо носит почётное звание мастера мистификации. Это лишний раз подчёркивает аннотация к «t». «Мастер боевых искусств граф Т. пробирается в Оптину Пустынь. На пути ему встречается каббалистический демон Ариэль, который утверждает, что создал мир и самого графа Т. И это очень похоже на правду».

Один из самых ярких современных писателей представляет свое новое произведение.
Каждая книга Пелевина это событие. Как бы ни относиться к его творчеству.
На мой взгляд Пелевин - автор действительно очень интересный.
Автор, по крайней мере, трех отличных текстов:






Родился в Москве. Окончил Московский Энергетический институт по специальности электромеханик, служил в армии, окончил курс обучения в Литинституте. Hесколько лет был сотрудником журнала "Hаука и религия", где готовил публикации по восточному мистицизму. Первое опубликованное произведение - сказка "Колдун Игнат и люди" (1989). Книги Пелевина переведены на все главные мировые языки, включая японский и китайский. Пьесы по его рассказам с успехом идут в театрах Москвы, Лондона и Парижа. French Magazine включил Виктора Пелевина в список 1000 самых значимых современных деятелей мировой культуры (Россия в этом списке, кроме Пелевина, представлена также кинорежиссером Сокуровым).

Лауреат премий
 

  • "Великое Кольцо-90" за рассказ "Реконструктор"
  • "Золотой шар-90" за повесть "Затворник и Шестипалый"
  • "Великое Кольцо-91" за повесть "Принц Госплана"
  • Малая Букеровская премия 1992 года за сборник "Синий фонарь"
  • "Великое Кольцо-93" за рассказ "Бубен верхнего мира"
  • "Бронзовая улитка-93" за повесть "Омон Ра"
  • "Интерпресскон-93" за повесть "Омон Ра"
  • "Интерпресскон-93" за повесть "Принц Госплана"
  • "Странник-95"за эссе "Зомбификация"
  • "Странник-97" за роман "Чапаев и Пустота"
  • "Немецкая литературная премия имени Рихарда Шенфельда" за роман "Generation P". 2000 г.
  • "Нонино-2001" в Зальцбурге как лучшему иностранному писателю
  • "Национальный бестселлер-2003" за роман "ДПП NN"
  • "Премия Аполлона Григорьева-2003" за роман "ДПП NN"
byddha_krishna1958: (Default)



ЧИТАЕМ ШЕДЕВРЫ -

Звездный Мальчик

---------------------------------------------------------------
© Copyright перевод с английского П.В.Сергеев, Г.Нуждин
 
     Тяжело   ступая,   два  дровосека  возвращались  домой  по
сосновому бору. Зимняя ночь была особенно холодна.  Снег  густо
укутал  землю  и  нависал  большими шапками на ветрах деревьев.
Мороз сковал даже тоненькие прутики. И лес вокруг был недвижим.
Маленькая  речка,  сбегавшая  с  гор,  замерзла  и  стала   как
каменная, когда дыхание Ледяного Князя коснулось ее.
     Было так холодно, что даже звери и птицы замерзли, и никак
не могли согреться.
     "Уф! -- проворчал Волк, ковыляя через чашу. Его хвост, как
у побитой собаки, безвольно болтался снизу. Куда только смотрит
Правительство?"
     "Фъить. фьить! -- запикала пестрая Коноплянка. -- Старушка
земля умерла, и ее покрыли белым саваном."
     "Земля  готовится  к свадьбе, и примеряет свой подвенечный
наряд, -- закурлыкали голуби."
     Их маленькие розовые лапки стали почти синими  от  холода,
но они чувствовали, что здесь скрыта какая- то тайна.....

 
Соловей и роза
----------------------------------------------------------------------------
      Перевод М. Благовещенской 

     
      - Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, - воскликнул молодой Студент, - но в моем саду нет ни одной красной розы.
      Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.
      - Ни единой красной розы во всем моем саду! - продолжал сетовать Студент, и его прекрасные глаза наполнились слезами. - Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, - а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы.
      - Вот он наконец-то, настоящий влюбленный, - сказал себе Соловей. - Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его, ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его. Его волосы темны, как темный гиацинт, а губы его красны, как та роза, которую он ищет; но страсть сделала его лицо бледным, как слоновая кость, и скорбь наложила печать на его чело.
      - Завтра вечером принц дает бал, - шептал молодой Студент, - и моя милая приглашена. Если я принесу ей красную розу, она будет танцевать со мной до рассвета. Если я принесу ей красную розу, я буду держать ее в своих объятиях, она склонит голову ко мне на плечо, и моя рука будет сжимать ее руку. Но в моем саду нет красной розы, и мне придется сидеть в одиночестве, а она пройдет мимо. Она даже не взглянет на меня, и сердце мое разорвется от горя.
      - Это настоящий влюбленный, - сказал Соловей. - То, о чем я лишь пел, он переживает на деле; что для меня радость, то для него страдание. Воистину любовь - это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке. Ее не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.
      - На хорах будут сидеть музыканты, - продолжал молодой Студент. - Они будут играть на арфах и скрипках, и моя милая будет танцевать под звуки струн. Она будет носиться по зале с такой легкостью, что ноги ее не коснутся паркета, и вокруг нее будут толпиться придворные в расшитых одеждах. Но со мной она не захочет танцевать, потому что у меня нет для нее красной розы.
      И юноша упал ничком на траву, закрыл лицо руками и заплакал. ....


    Рыбак и его душа


---------------------------------------------------------------
     Перевод: К.Чуковский
---------------------------------------------------------------


    РЫБАК И ЕГО ДУША


Каждый вечер выходил молодой Рыбак на ловлю и забрасывал в море сети.
Когда ветер был береговой, у Рыбака ничего не ловилось или ловилось, но мало, потому что это злобный ветер, у него черные
крылья, и буйные волны вздымаются навстречу ему. Но когда ветер был с моря, рыба поднималась из глубин, сама заплывала в
сети, и Рыбак относил ее на рынок и там продавал ее.
Каждый вечер выходил молодой Рыбак на ловлю, и вот однажды такою тяжелою показалась ему сеть, что трудно было поднять
ее в лодку. И Рыбак, усмехаясь, подумал:
"Видно, я выловил из моря всю рыбу, или попалось мне, на удивление людям, какое-нибудь глупое чудо морское, или моя сеть
принесла мне такое страшилище, что великая наша королева пожелает увидеть его".
И, напрягая силы, он налег на грубые канаты, так что длинные вены, точно нити голубой эмали на бронзовой вазе, означились у
него на руках. Он потянул тонкие бечевки, и ближе и ближе большим кольцом подплыли к нему плоские пробки, и сеть, наконец,
поднялась на поверхность воды.
Но не рыба оказалась в сети, не страшилище, не подводное чудо, а маленькая Дева морская, которая крепко спала.
Ее волосы были подобны влажному золотому руну, и каждый отдельный волос был как тонкая нить из золота, опущенная в
хрустальный кубок. Ее белое тело было как из слоновой кости, а хвост жемчужно-серебряный. Жемчужно-серебряный был ее
хвост, и зеленые водоросли обвивали его. Уши ее были похожи на раковины, а губы -- на морские кораллы. Об ее холодные груди
бились холодные волны, и на ресницах ее искрилась соль...

http://lib.ru/WILDE/

byddha_krishna1958: (Default)

Что может быть таинственнее и многозначнее, чем КУКЛА? Образ. Символ. Метафора.
И в литературе, и в кино, и в искусстве.

Тацуа Минаси ("Плохие спят спокойно"), Хидетоши Нишиджима ("Тони Такитани"), Рен Осуги ("Фейерверк") в романтической драме Такеши Китано "Куклы".
О бессмертной любви, вдохновленные представлениями изысканных кукол театра Бунраки.
Мацумото и Савако еще недавно были счастливой парой, но молодой человек решил оставить любимую и жениться по расчету. Накануне свадьбы Мацумото узнает, что Савако потеряла рассудок…
Старик Хиро — босс якудзы. Он богат и окружен почтением, но болен и одинок. Когда-то он был бедным рабочим, и любимая девушка каждый день приносила ему в парк завтраки. Но он бросил ее, погнавшись за мечтой стать важным человеком. Теперь, спустя 30 лет, он возвращается в парк, где они когда-то встречались...




Душа и тело куклы. Природа условности куклы в искусстве XX века: театр, кино, телевидение


byddha_krishna1958: (Default)

Как к цветам, так и к куклам в Японии отношение особенное. Любование нежной и первозданной красотой природы в этой стране - многовековая традиция и вечная потребность души. А куклы - неотъемлемая часть японской культуры; Японию даже называют "страной десяти тысяч кукол". Это и куклы-обереги, и куклы-талисманы, традиционные куклы, передающиеся по наследству - гармоничные, утонченные, выполненные искусными мастерами.
И в японской культуре есть удивительное искусство, сочетающее в себе мастерство кукольников и утонченную красоту цветов - искусство создания кукол из живых хризантем!
Первые плантации хризантем появились в Японии около четырехсот лет назад, а в 1804 году в Токио начали создаваться большие, в человеческий рост, Kiku-ningyo - уникальные куклы из хризантем, облаченные в роскошные "одежды" из живых цветов, растущих в земле.
Изготовление таких кукол - искусство, требующее огромного мастерства и терпения от создателей, которые учатся этому многие годы и бережно передают свои навыки от поколения к поколению.
Выставка "цветочных кукол" - это осеннее мероприятие, и в течение уже многих лет оно проводится в городе Нихонмацу неподалеку от Токио. Нихонмацу - крупнейший центр цветоводства в Японии с 17 века: здесь выращивается несколько тысяч сортов хризантем всевозможных оттенков и размеров - от хризантем, цветущих крошечными цветами, до растений, имеющих грандиозные цветы диаметром больше двадцати сантиметров.
Чудесные куклы, облаченные в одежды из сотен этих ярких и нежных цветов, с каждым годом привлекают все больше зрителей.
Над созданием одной куклы традиционно работают несколько человек, и у каждого есть свои специфические обязанности.
Dogu-cho - это художник-дизайнер, который разрабатывает образ будущей куклы. Ningyo-shi - "кукольник". Он делает простой деревянный каркас - основу кукольного тела, - и создает голову, руки и стопы куклы. Kiku-shi - "Тот, Кто Покрывает Тело Хризантемами", или Специалист по Куклам из Хризантем - делает самую важную и ответственную работу. Он формирует кукольное "тело" при помощи бамбуковых планок, обернутых рисовой травой; этот процесс называется Dogara-maki. И дальше начинается самый интересный этап работы над куклой...
Для создания куклы из хризантем подбираются растения с небольшими цветками и длинными, гибкими стеблями. Чтобы цветы как можно дольше сохраняли свежесть и красоту, их не срезают, а выкапывают с корнями, очищают от земли и лишних листьев и бережно заворачивают корни во влажный мох. Этот процесс тоже имеет свое имя - Nemaki.
Потом растения помещают в раму-каркас, а цветы располагают в соответствии с замыслом, и тщательно закрепляют. Кукла оказывается заполненной корнями и стеблями растений, а покрывают ее сотни роскошных цветов. На каждую куклу уходит от 100 до 150 растений!
Элементами одежды, выполненными из ткани - поясами, шарфами - кукол украшают в последнюю очередь. И уникальные произведения искусства предстают перед зрителями во всем своем великолепии...
А чтобы кукла "прожила" как можно дольше, за цветами тщательно ухаживают: их поливают, а отцветшие растения заменяют.
Изготовление кукол из живых хризантем получило в Японии статус традиционного художественного промысла. К сожалению, истинных мастеров, владеющих секретами традиционного искусства создания кукол из хризантем, осталось совсем немного. Но это искусство живет, и каждой осенью художники радуют людей новыми шедеврами из хрупких и чарующих цветов...

Куклы их хризантем традиционно японское «блюдо». Их производство в Японии считается великим искусством и очень хорошо оплачивается. Мастера производящие эти куклы популярны, и как правило имеют множество заказов. Куклу из хризантем нельзя увести с собой, так как она тут же потеряет вид, когда завянет. Этой красотой можно наслаждаться у себя в саду, в городском парке и т.д.
Создание образа
Как правила кукла из хризантем является прообразом японской девушки. Многие исследователи утверждают, что это классическая японская гейша, однако, скорее всего речь идёт о японской девушке, её красоте и молодости. Для создания такой куклы используется каркас, и голова, которую:
• Либо вырезают из дерева
• Либо лепят из папье-маше
Голове придаётся форма женского лица, на голове в традиционную японскую гульку собираются волосы. Лицо выкрашивается в белый цвет, традиционный японский макияж. Издалека, эти лица так похожи на настоящие, что трудно отличить.
Лицу обычно создают образ, характер, это можно угадать через ямочки на лице, разрез глаз, уголки губ. Мимика куклы из хризантемы очень тонкая, и очень сложная. Её нужно просто понимать.
Кроме лица из папье-маше создаются руки, и ноги, если образ предполагает их выступ сквозь одежду.
Создание каркаса
Туловище создаётся из проволочного каркаса, каркас формируют в такой позе, в которой кукла будет находиться на протяжении всего своего существования.
Внутри каркаса находится грунт, и семена цветов, которые прорастают сквозь дырочки в каркасе и собственно и создают невероятный наряд.
Как правило, кукол готовят к весеннему фестивалю цветов проходящему недалеко от Токио. Но, многие из них украшают богатые дома на протяжении всего календарного теплого года. Кукла из хризантем совершенно не приспособлена к зиме, какой бы тёплой зима не была.
Цветы
Наряд красавицы создаётся не только из хризантем, в нём участвуют и другие цветы. Хризантемы из-за своего обширного цвета занимают лидирующие место.
Порядка 200хсот различного толка цветов уходит на создание одного наряда, для одной цветочной гейши.
Фестиваль
Фестиваль проходит в Нихонмацу, бывавший в Токио наверняка знаком, хотя бы по слухам, с этой провинцией. Для города это ежегодный праздник, начинающийся сообразно приходу весны. В это время там «тусуются» лучшие представители театрального и музыкального бомонда Японии.

byddha_krishna1958: (Default)
Они живут своей жизнью...


ДОЖДЬ
Автор: Кукинова Александра



Фея черно-белой фотографии

Автор: Александра Окатова

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 05:51 am
Powered by Dreamwidth Studios