byddha_krishna1958: (Default)
[personal profile] byddha_krishna1958



Дом пуст. К чему мне тут стоять

И у порога ждать теперь,

Где, прежде чем ударить в дверь,

Я сердце должен был унять?

 

Укор вины, укол тоски;

Взгляни - я не могу уснуть,

Бреду в предутреннюю муть

Вновь ощутить тепло руки,

 

Которой нет… Тебя здесь нет!

Но снова слышен скрип забот,

И в мокрой, серой мгле ползет,

Как привидение, рассвет.


Перевод: Григорий Кружков

Участников Олимпиады-2012 в Лондоне будет вдохновлять строка поэта Альфреда Теннисона - "To strive, to seek, to find, and not to yield" (в русском переводе - "Бороться и искать, найти и не сдаваться"), сообщает BBC News в пятницу, 4 марта.

Именно этот фрагмент стихотворения Теннисона "Улисс" жюри конкурса Winning Words, состоящее из деятелей искусств, сочло наиболее подходящим для размещения на стене в центре лондонской Олимпийской деревни. Стена со словами Теннисона будет сохранена и в жилом квартале, в который после завершения Игр будет преобразована Олимпийская деревня.

Строка из "Улисса" Теннисона - "Бороться и искать, найти и не сдаваться" - широко известна русскому читателю благодаря роману Вениамина Каверина "Два капитана". Эта же строка на языке оригинала - "To strive, to seek, to find, and not to yield" - написана на памятнике британского полярного исследователя Роберта Фалкона Скотта, погибшего в Антарктиде

http://www.lenta.ru/news/2011/03/05/tennyson/



ТЕННИСОН, АЛФРЕД (Tennyson, Alfred) (1809–1892), английский поэт, наиболее отчетливо выразивший воззрения и надежды викторианской эпохи. Родился 6 августа 1809 в семье Джорджа Клэйтона Теннисона, приходского священника в Сомерсби (графство Линкольншир), был четвертым ребенком в многодетной семье. Отец Теннисона обладал незаурядным литературным талантом, но отличался вспыльчивым нравом, что несомненно наложило отпечаток на характер поэта, всю жизнь болезненно стеснительного и обидчивого.

 

Очень рано проявив необычайные способности, Теннисон провел четыре года в начальной школе близлежащего городка Лаута, но основу его образования составили домашние занятия с отцом. Еще не достигнув пятнадцати лет, Теннисон написал поэму в духе В.Скотта и две пьесы в стихах (одна из них, Черт и дамаThe Devil and the Lady – увидела свет лишь в 1930), он легко сочинял рифмованные двустишия, разнообразил метрику. В 1827 вместе с братьями выпустил сборник Стихи двух братьев (Poems by Two Brothers), бóльшая часть стихотворений в нем принадлежала Алфреду. В том же году неожиданная щедрость тетки позволила Теннисону поступить в Тринити-колледж Кембриджского университета, где, несмотря на природную застенчивость и необщительный характер, он вскоре выделился благодаря своим дарованиям. Став членом студенческого Кембриджского литературного общества, он близко сошелся со многими талантливыми людьми. В 1829 получил университетскую Канцлерскую медаль за стихотворение Тимбукту (Timbuctoo), написанное на довольно неблагодарном материале. В декабре следующего года Теннисон выпустил книжку под названием Стихотворения, главным образом лирические (Poems Chiefly Lyrical, 1829), которая, впрочем, осталась почти незамеченной.

Летом 1830 с другом А.Хэлламом Теннисон через Францию провез деньги для испанских повстанцев, однако вернулся в Англию убежденным противником революции. Смерть отца в феврале 1831 вынудила его оставить университет и вернуться домой помогать матери. В декабре 1832 Теннисон выпустил сборник Стихотворения (Poems), включавший ранние редакции таких прославленных его произведений, как Пожиратели лотоса (The Lotos Eaters) и Владычица Шалотт (The Lady of Shalott), принятый тем не менее довольно холодно. В конце 1837 семья переехала из Сомерсби в городок Хай-Бич под Лондоном; в начале следующего года состоялась помолвка поэта с Эмили Селвуд, сестрой жены его брата Чарлза. Через два года семья Селвуд, разуверившись в материальной состоятельности Теннисона, расторгла помолвку. В 1842 угроза пиратских изданий побудила поэта издать две книги стихов; в первую вошли переработанные версии его ранних стихотворений, во вторую – новые стихи, в т.ч. знаменитая Смерть Артура (Morte d'Arthur). Это издание было благожелательно встречено критикой, но расходилось медленно. В 1845 друзья Теннисона выхлопотали ему государственное пособие. Воодушевленный таким поворотом событий, Теннисон в 1847 выпустил в свет свою первую зрелую поэму Принцесса (The Princess) – фантазию на тему женского равноправия; в мае 1850 вышла In Memoriam (лат. – в память, памяти). В поэме, оплакивающей кончину в 1833 Хэллама, запечатлелись также плоды многолетних раздумий поэта над великими вопросами любви, жизни и смерти. Успех In Memoriam был полным и стремительным. В считанные дни он женился на Эмили Селвуд, а еще через четыре месяца королева Виктория пожаловала ему звание .поэта-лауреата

В 1853 Теннисон переехал на остров Уайт, где сочинил кипящую страстями драму Мод (Maud, 1855). Он вновь обратился к сюжетам Артуровских легенд. Холодный прием, оказанный его стихотворению Смерть Артура, заставил поэта в 1842 отказаться от большой эпической формы. Теперь он начал цикл более или менее самостоятельных Идиллий, вместе составлявших эпическое полотно. Первые четыре поэмы под общим названием Королевские идиллии (Idylls of the King, 1859) завоевали популярность. Последние сомнения Теннисона развеял успех сборника Энох Арден и другие стихотворения (Enoch Arden and Other Poems, 1864), и в 1869 вышел Святой Грааль и другие стихотворения (The Holy Grail and Other Poems) – три новых стихотворения Артуровского цикла и переработанный текст Смерти Артура. Цикл Королевских идиллий завершили стихотворения Гарет и Линетт (Gareth and Lynette, 1872) и Балин и Балан (Balin and Balan, опубл. 1885).

В этот же период Теннисон обратился к поэтической драматургии, следующие десять лет определявшей его творческий поиск, хотя в 1880 поэт и выпустил благожелательно встреченный сборник стихов Баллады и другие стихотворения (Ballads and Other Poems). Первая его пьеса, Королева Мария (Queen Mary, 1875), явно не предназначенная для сцены, в изуродованном виде была все же поставлена театром «Лицеум». Неудача постановки, продержавшейся на сцене всего пять недель, не обескуражила Теннисона: он решил в дальнейшем больше считаться с законами сцены. Следующая его пьеса, Гарольд (Harold, 1876), действие которой отнесено ко времени завоевания Англии норманнами, не была поставлена при жизни поэта, хотя в бóльшей степени, чем Королева Мария, подходила для сцены. Некоторым его пьесам повезло больше. Так, в 1879 его пьеса Сокол (The Falcon) выдержала 67 представлений, долго шла пьеса Чаша (The Cup, 1881). Комедия Лесные жители (The Foresters), написанная на материале легенд о Робин Гуде, пользовалась успехом в Америке и Австралии, хотя в Англии не ставилась; драма Бекет (Becket, 1884), завершившая историческую трилогию Теннисона, была любимой постановкой позднего Г.Ирвинга (1838–1905). Карьера Теннисона-драматурга окончилась провалом в 1882 его пьесы Обещание весны (Promise of May), в которой поэт пытался совместить апологию сельской жизни с нападками на позитивизм, набиравший силу в Англии. Эта неудача не повлияла на активность Теннисона-поэта. В 1884 писателю был пожалован титул барона, и он занял свое место в палате лордов. В 1885 он выпустил сборник Тиресий и другие стихотворения (Tiresias and Other Poems), через год – книгу стихов Локсли-Холл шестьдесят лет спустя (Locksley Hall Sixty Years After, 1886). В 1886 умер его младший сын, Лайонел, а зимой 1888–1889 сам поэт перенес тяжелейший приступ подагры, едва не сведший его в могилу. Тем не менее в 1889 он издал сборник Деметра и другие стихотворения (Demeter and Other Poems). Помещенные в нем стихи, среди которых и знаменитое Уходя с берега (Crossing the Bar), почти не несут следов старческой усталости. Умер Теннисон 6 октября1892.

http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/TENNISON_ALFRED.html

http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/Теннисон%20Альфред/

 

Теннисон, Альфред

 

(1809-1892)


Альфред Теннисон – пэр Англии и самый знаменитый поэт своей эпохи, родился в многодетной семье приходского священника 6 августа 1809 года в Сомерсби (графство Линкольншир). По отцовской линии Альфред принадлежал к древней ветви французской королевской династии Плантагенетов.


Мальчик получил хорошее воспитание и образование: четыре года он провел в начальной школе города Лаута. Ему еще не было пятнадцати лет, когда он написал поэму и две пьесы в стихах. А в 16 лет вместе со старшим братом выпустил сборник стихов «Стихи двух братьев».


Благодаря щедрой тетке Альфред в 1828 году поступил в Тринити-колледж Кембриджского университета. Несмотря на природную застенчивость и необщительность, он сумел подружиться со многими талантливыми людьми и даже получить Канцлерскую медаль за стихотворение «Тибукту» (1829). В 1830 году Теннисон выпустил второй сборник стихов, который остался незамеченным. А через два года – еще один, включающий ранние редакции его произведений.


В 1830 он решился на отчаянный шаг: вместе с товарищем он через Францию провез деньги для испанских повстанцев. Однако революционные движения не поддержал, и вернулся в Англию. На следующий год Альфред из-за смерти отца был вынужден оставить университет, и вернулся домой, помогать матери по хозяйству.


В 1837 году семья Теннисонов переехала в пригород Лондона, где в начале следующего года поэт был помолвлен с Эмили Селвуд. Однако через год помолвку пришлось расторгнуть из-за финансовой несостоятельности Теннисона.


В 1842 году вышел в свет новый сборник стихов, который принес Теннисону популярность. Через два года он стал получать государственное пособие. В 1847 выпустил поэму «Принцесса», а в 1850 – «In Memoriam», которая принесла ему славу, королевское звание поэта-лауреата и женитьбу на Эмили Селвуд.


В 1853 году Теннисон уехал на остров Уайт, где написал поэму «Мод» и создал множество произведений, которые прославили его в веках. До 1882 года он активно писал пьесы, которые ставились на подмостках театров, однако из-за провала «Обещание весны» стала последней пьесой Теннисона-драматурга. Однако он не переставал писать стихи и выпускать сборники. Его горячей поклонницей была сама Королева Великобритании и принц Альберт. В 1884 году королева Виктория пожаловала Альфреду Теннисону титул барона, что сделало его пэром Англии.


В 1886 году умер младший сын Альфреда Теннисона, через два года поэт перенес сильнейший приступ подагры. Однако это не помешало ему выпустить еще один сборник стихов «Деметра» (1889). Альфред Теннисон умер 6 октября 1892 года, похоронен В Вестминстерском аббатстве.

 

 

Стихи

 

СМЕРТЬ СТАРОГО ГОДА

 

Печальна песня зимних вьюг,
Все тише колокола глас.
Бесшумно соберемся в круг,
Ведь Старый Год -- наш давний друг --
Встречает смертный час.

О, Старый Год, не умирай!
С тобою так сдружились мы.
С тобою так сроднились мы.
О, Старый Год, не умирай!

Он слег, уже не встанет вновь
И не увидит вновь восход.
Все тише в нем струится кровь...
Он дал мне друга, дал любовь,
А Новый Год -- возьмет.

О, Старый Год, не уходи!
Ты слишком долго жил средь нас,
Смеялся и любил средь нас.
О, Старый Год, не уходи!

Он был на выдумки богат,
В забавах кто сравнится с ним?
И пусть мутнее ясный взгляд,
И пусть враги его чернят,
Он другом был моим.

О, Старый Год, не умирай!
Нам было по пути с тобой,
Позволь и мне уйти с тобой.
О, Старый Год, не умирай!

Он чашу жизни до краев
Черпал. Увы! Что сталось с ней?
Его наследник средь снегов
Торопится под отчий кров,
Но смерть придет быстрей.

У каждого свои права.
Сияет небосвод, мой друг,
Беспечный Новый Год, мой друг,
Спешит войти в свои права.

Он тяжко дышит. За стеной
Пропел петух. Трещит сверчок.
Мелькают тени предо мной.
Лег снег. Неярок свет ночной.
Уж полночь -- близок срок.

Пожми нам руки в смертный час,
Поверь, нам жаль терять тебя.
Позволь еще обнять тебя.
Простись же с нами в смертный час.

Он умер. Пробил час потерь
И нас покинул Старый Год.
Друзья, проститесь с ним теперь,
Всплакните -- и откройте дверь
Тому, кто молча ждет.

А ну-ка выйди на крыльцо.
Взгляни-ка на крыльцо, мой друг.
Там новое лицо, мой друг.
Там новое лицо.

http://www.poeti.biz/avtobiografiya/anglijskie_poetj/tennison_alfred.html

 

Date: 2011-03-05 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Роза алая у ворот

Жарко вспыхивает, как в бреду;

Вот она идет, моя Мод,

Чтоб утишить мою беду;

Роза белая слезы льет;

Шпорник шепчет: «Она в саду!»

Колокольчик сигнал дает,

И жасмин отвечает: «Жду!»

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios