![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Повсюду листья, будто бы вдали
Увядшие в садах иных, небесных;
Они летят, как отрицанья жесты.
И в ночь пустую падает отвесно
Из сонма звезд тяжелый шар Земли.
Во всем паденье. Ты им окружен.
В паденьи все: перо, рука поэта.
Но есть Единый, и паденье это
В своих ладонях вечно держит Он
Рильке
Перевод Шерин Алексей

Гюстав Моро
http://allpainters.ru/moro-gjustav/14703-sappho-on-the-rocks-gyustav-moro.html