byddha_krishna1958: (Default)
[personal profile] byddha_krishna1958




                                              ЛИ БО

                               Чистые воды

                          Воды прозрачны-чисты,
                          И месяц осенний сияет.
                          Я в озере южном срываю
                          Белых кувшинок цветы.
                          Лотос, - почти говорит, -
                          Мой баловень нежный, любимый;
                          И в лодке проплывшего мимо
                          Грустью меня он разит.


                     Словно затканный в пряди тумана,
                      Лес вдали, различимый едва.
                      Бередит в моем сердце раны
                      Гор холодная синева.

                      Я на башню поднялся высоко,
                      Где скопился сумрак густой.
                      Там стою и стою одиноко
                      Со своею тоской.

                      И на мрамор белый ступеней
                      Устремляю свой взгляд.
                      Шум внезапно возник в отдаленье -
                      Это птицы в гнезда спешат.

                      А моя где нынче дорога,
                      Та, что к дому родному ведет?
                      И беседок еще как много
                      По дороге путника ждет?

                           Вопрос и ответ в горах

                            Пытали однажды:
                                мол, что за нужда -
                            В нефритовых скалах
                                гнездо себе вью?
                            В ответ улыбнулся
                                и промолчал,
                            А сердце запело:
                                свободу люблю...
                            Стремнина
                                персиковых лепестков,
                            Летящих с обрыва
                                в ущелье теней.
                            Лишь здесь - небеса,
                                и земля - только здесь,
                            А не среди
                                людей!

Великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его "мягкая, нежная", по определению видного ученого XII в. Чжу Си, поэзия составляет не менее значительную, хотя и менее изученную часть наследия поэта. Она носит своего рода "дневниковый" характер, выражает прежде всего движения души поэта и потому гораздо более субъективна, личностна, индивидуальна.
Мировоззренчески такая поэзия тяготеет к даосско-буддийскому взгляду на мир, отрицающему цивилизацию и воспевающему незамутненную Природу как образец Чистоты внешней и внутренней (душевной).
Ли Бо - не просто великий китайский поэт. Это - культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем.
Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, - вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник.
Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.



ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ -

http://lib.ru/POECHIN/libo_others.txt

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 07:52 am
Powered by Dreamwidth Studios