![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)








В кабинете, который в середине XX века занимал королевский посол Нидерландов в Пекине Роберт ван Гулик, стены до самого потолка были заставлены книгами по истории Древнего Китая. В беседах за чашкой зеленого чая господин посол часто жаловался друзьям,что его расстраивает то, как мало европейцы знают о прошлом великих империй Дальнего Востока. Чтобы хоть как-то заинтересовать земляков-голландцев, ван Гулик решил написать детектив, главным героем которого был бы сыщик-китаец.
Мог ли он представить, что его романы о судье Ди станут одним из наиболее известных детективных сериалов столетия, что их переведут на большинство языков мира, а имя создателя этих книг потомки поставят в один ряд с именами Агаты Кристи и Артура Конан Дойла?
Роберт ван Гулик писал, что главный герой его детективного сериала, судья Ди — личность вполне историческая. Он жил в Китае эпохи Тан, сделал неплохую карьеру и умер в возрасте 97 лет. На протяжении всей своей долгой жизни Ди распутал множество загадочных преступлений. История одного из них — перед вами.
Императорская жемчужина Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного... Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи. | ||
Обезьяна и тигр Во время утреннего чаепития судья Ди, получивший назначение на пост наместника уезда Ханьюань, замечает, как гиббон, прыгающий по веткам неподалеку от дома, роняет в ручей золотой перстень с огромным изумрудом. Исследовав ближайшие окрестности, Ди с помощниками обнаруживают в заброшенной лачуге труп мужчины, на руке которого отрублены четыре пальца... | ||
Убийство в лабиринте Вдруг Темная Орхидея почувствовала сильный страх и поспешно наклонилась, чтобы поднять одежду. Госпожа Ли подошла к ней и вырвала одежду у нее из рук. — Разве ты не собиралась принять ванну? — раздраженным голосом сказала она. Темная Орхидея начала смущенно извиняться. Вдруг госпожа Ли притянула ее к себе и мягко сказала: — Не нужно быть такой стыдливой, моя дорогая! Ты очень красива! | ||
Убийство в цветочной лодке В думах о смерти я бродил по берегу озера. И, выйдя из-за поворота, встретил ее. Она стояла на берегу, у самой воды, одетая в белые шелковые одежды, перехваченные зеленым поясом. У нее была высокая грудь с упругими сосками, и свет луны ласкал ее прекрасное лицо. — Как рано этой весной зацвел миндаль, — сказала девушка, когда наши взгляды встретились. | ||
Золото Будды Хун быстро повернулся в седле, чтобы выхватить острый меч. Но тут же прямо возле его головы просвистела стрела. — Кончай эти фокусы, старик! — крикнул стрелявший. — Следующая стрела вопьется тебе прямо в горло! Головорезы окружили спутников судьи. Каждый из них был высок и широкоплеч. Похоже, выхода у Ди не было... | ||
Поэты и убийцы У монаха были жабьи глаза и мускулистые волосатые руки. В этих руках было легче представить нож убийцы, чем буддийские молитвенные четки. Одет он был в застиранный плащ. На коленях у монаха лежала старинная гадательная рукопись. Ткнув жирным пальцем вназвание главы, он прочел вслух: — Черная лиса вылезает из норы. Будьте осторожны. В воздухе чувствуется запах крови... | ||
Красный павильон Двое сидели в уединенной башне старого монастыря и прислушивались к шуму урагана, бушевавшего среди темных гор. Холод проникал даже сквозь толстые ставни. — Мы сделаем это сегодня? — спросил один из них. — А что, ты боишься? —Конечно, — ответил он. — Ведь убийство это всегда очень страшно. | ||
Пейзаж с ивами — О небеса! — выдохнула она, когда изуродованная голова ударилась о мраморный пол — До чего же тяжел этот старый болван! Помоги, мне подтащить его ближе к лестнице! Некоторое время она осматривала труп, краем рукава вытирая пот со лба. Сквозь прозрачную ткань ночной сорочки отчетливо просматривался каждый изгиб ее белоснежного тела. | ||
Призрак в храме Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди Жэньчжи, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет па эти загадочные события. | ||
Убийства с гвоздями Несмотря на холод, по лицу Е Биня струился пот. От волнения у него перехватывало дыхание: - Ваша светлость! На постели у стены я увидел обнаженное, залитое кровью, тело сестры. Она была мертва! Я закричал и упал на землю... Судья Ди ударил молотком постолу. - Прошу истца успокоиться и говорить связно. Как вы узнали, что ваша сестра была мертва? Тело Е Биня сотрясалось о рыданий. - Ваша светлость, - пробормотал он, - у нее не было головы! |