byddha_krishna1958: (Default)
[personal profile] byddha_krishna1958


 

Первым исполнителем песни стал Алексей Хвостенко, многолетний друг и соавтор Анри Волохонского. Песня стала известной в бардовской среде, её включали в свой репертуар многие исполнители. В 1975 году песня использовалась в спектакле «Сид» ленинградского театра-студии «Радуга», где её и услышал Борис Гребенщиков. Он впервые исполнил песню в марте 1984 года на концерте в Харьковском государственном университете, при этом извинившись за то, что даже не знает, кто написал это произведение.

Песня была записана группой «Аквариум» в январе 1986 года в Ленинградском Доме Радио. Под именем «Город» она вошла в альбом «Аквариума» «Десять стрел», исполнялась на множестве концертов и стала «визитной карточкой» Гребенщикова.

В варианте Гребенщикова имеется несколько отличий от оригинального текста, главное из которых, полностью меняющее смысл, — замена в первой строчке «Над небом голубым…» на «Под небом голубым…».

Всесоюзную популярность песня обрела после того, как прозвучала в исполнении «Аквариума» в фильме Сергея Соловьёва «Асса».

Певица Елена Камбурова исполняла песню в собственной редакции, со значительно переработанным текстом и начинающейся словами «Над твердью голубой есть город золотой…».

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9
 

Елена Камбурова исполняет песню "Город золотой" (стихи Алексея Хвостенко и Анри Волохонского на заимствованную музыку Франческо да Милано).
Текст отредактирован.


Рай    (ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ)

Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И с яркою стеной

А в городе том сад
Все травы да цветы
Гуляют там животные
Невиданной красы

Одно как рыжий огнегривый лев
Другое вол преисполненный очей
Третье золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый

А в небе голубом
Горит одна звезда
Она твоя о Ангел мой
Она всегда твоя


Кто любит тот любим
Кто светел тот и свят
Пускай ведет звезда тебя
Дорогой в дивный сад

Тебя там встретит огнегривый лев
И синий вол преисполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый
 

ВЕРСИЯ  Б.Г. -   (не соответствует оригиналу)

Под небом голубым есть город золотой
С прозрачными воротами и яркою звездой
А в городе том сад, все травы да цветы
Гуляют там животные невиданной красы
Одно как желтый огнегривый лев
Другое – вол исполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый

А в небе голубом горит одна звезда
Она твой, о, ангел мой, она твоя всегда
Кто любит, тот любим. кто светел, тот и свят
Пускай ведет звезда тебя дорогой в дивный сад
Тебя там встретит огнегривый лев
И синий вол исполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый










Date: 2010-09-20 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
игра на флейте

Хочу лежать с любимой рядом
Хочу лежать с любимой рядом
Хочу лежать с любимой рядом
А расставаться не хочу

Моя любимая прелестна
Моя любимая чудесна
Моя любимая небесна
С ней расставаться не хочу

Хочу любить трубить на флейте
На деревянной тонкой флейте
На самой новой новой флейте
А на работу не хочу

Пускай работает рабочий
Иль не рабочий если хочет
Пускай работает кто хочет
А я работать не хочу

Хочу лежать с любимой рядом
Всегда вдвоем с любимой рядом
И день и ночь с любимой рядом
А на войну я не пойду

Пускай воюют пацифисты
Пускай стреляют в них буддисты
Пускай считают каждый выстрел
А мне на это наплевать

Пойду лежать на барабане
На барабане или в бане
Пойду прилягу на Татьяне
Пойду на флейте завывать

Хочу лежать с любимой рядом
Хочу сидеть с любимой рядом
Хочу стоять с любимой рядом
А с нелюбимой не хочу

Date: 2010-09-20 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
благовещенье

Вижу образ пламенный Твой
Посреди великой тверди златой
Два огромных крыла надо мной
Словно небо крыла надо мной
Так куда же Ты от меня
Улетел пылая в огнях?
Улететь с Тобой
Я не могла

Слышу голос ангельский Твой
Высоко над горней твердью златой
Среди вечного неба паря
Пело зарево пела заря
Так куда же Ты от меня
Улетел крылами звеня?
Так куда же Ты?
Вернись ко мне


Осязала ризы Твои
Я касалась света лилий зари
Бился огненный пламень во мне
Пламя радуг звенело в огне
Так куда же Ты от меня
Улетел покинул меня?
Я люблю Тебя
Кто Ты такой?

Воплощенной вечной судьбой
Я покинул тот чертог неземной
Для спасения рода людей
Ради мук, ради славы Твоей
Обойми же Слово Мое
Будет свято лоно Твое
Я люблю Тебя
Я Дух Святой

Date: 2010-09-20 11:41 am (UTC)

Date: 2010-09-20 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] sir66.livejournal.com
Мне казалось, что это уже всем известно, однако похоже, что таки нет:

http://www.israbard.net/israbard/pressview.php?press_id=1049809438

Кратко:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9#cite_note-israbard-0

Date: 2010-09-20 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Спасибо за участие!

Date: 2010-09-20 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] sir66.livejournal.com
Вообще как то странно, сами ведь приводите ссылку где все расписано подробно и продолжаете тиражировать версию причастности Франческо да Милано к авторству музыки ;) Кстати, Хвостенко именно первый исполнитель собравший воедино стихи и музыку, соавтором слов он, скорее всего, не является. Да и не претендовал он на это никогда.

Date: 2010-09-20 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Как ни странно :-)
для того и дается ссылка, чтобы все желающие САМИ занялись поиском, ежели это кому на самом деле интересно.
Что касается меня, но в данном случае вопрос авторства мне кажется не интересным (для меня лично).
Важнее принципиальные разночтения в первой строчке...
Хотя вот ведь что странно -
Б.Г. поет эту строчку "неправильно", но само звучание его версии гораздо более близко смыслу оригинала - именно про "небесный Иерусалим".

Date: 2010-09-20 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] sir66.livejournal.com
Авторов нужно чтить. По моему, история Вавилова очень печальна и романтична.

Date: 2010-09-20 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Поскольку я и сам отнощусь в определенном смысле к "авторам", то могу лишь одно сказать - "чтить надо" :-)
Хотя когда ты уже выпустил на волю свое творение.. оно летает свободно. И тебе хорошо. Конечно, если плоды твоего творчества не воруют и не присваивают себе, это верно.

Date: 2010-09-20 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] sir66.livejournal.com
Тут как раз тот случай, когда если бы не несколько дотошных копателей автор шедевра так и остался бы безвестным. Я почти уверен, что Хвостенко так и умер, думая, что использовал исполнял музыку Франческо да Милано.

Вообще есть еще мение, что Волохонский возможно использовал в качестве источника какой то древний иудейский поэтический текст и стихи фактически перевод.

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 11:03 am
Powered by Dreamwidth Studios