Jun. 7th, 2015

( Read more... )
Когда мы встречаемся, а встречаемся мы всякий раз навсегда, твой голос опять до краев наполняет глаза твои, точно эхо, когда до краев оно заливает вечернее небо.
( Read more... )
Слово и образ. Другие существа
Jun. 7th, 2015 03:47 pm
( Read more... )
После долгой дороги я, может быть, не приду больше к двери, которую оба мы знали так хорошо, я, может быть, не войду больше в комнату, куда столько раз меня завлекало отчаянье и надежда покончить с отчаяньем. Как человек, неспособный понять ни себя ни судьбу свою, я, быть может, уйду к другим существам, не похожим на то, что я выдумал.
Только буду ли нужен я им?
ПОЛЬ ЭЛЮАР
Переводы М. Ваксмахера
Слово. Целомудренный глаз маяка
Jun. 7th, 2015 03:55 pm
Конец света
Андре Бретону
Обведенные тенью глаза будто замки в ограде руин
Бездонность оврагов между ней и последним
взглядом ее
В чудесную пору весны
Когда землю румянят цветы
Этот отказ от всего
Все помыслы ближних только о ней для нее
Но об этом не знает она
Ее жизнь даже нет не ее просто жизнь
Ее грудь безмятежна и лоб не знает
Как упорно ее волнистые волосы убаюкивают его.
( Read more... )

МИР-ОДИНОЧЕСТВО (I-XXII)
I
Дневные плоды выношенные землей
Не спит одинокая женщина
Окна легли отдохнуть.
II
Женщина каждую ночь
Отправляется в тайный путь.
( Read more... )
Слово. "Смех до потери рассудка"
Jun. 7th, 2015 05:43 pm
Zdzisław Beksiński
Сколько в воздухе снов
Сколько окон в бутонах
Сколько будущих женщин
Сколько грядущих детей
И справедливость чревата
Чудесами нежнейшими
Чистыми мыслями
( Read more... )