byddha_krishna1958: (Default)
[personal profile] byddha_krishna1958
СЕРГЕЙ ДОВЛАТОВ


    СОЛО НА УНДЕРВУДЕ

    Нас познакомили в ресторане. Вольф напоминал
    американского безработного с плаката. Джинсы, свитер,
    мятый клетчатый пиджак.
         Он пил водку. Я пригласил его в фойе и невнятно
    объяснился без свидетелей. Я хотел, чтобы Вольф
    прочитал мои рассказы.
         Вольф был нетерпелив. Я лишь позднее сообразил --
    водка нагревается.
         -- Любимые писатели? -- коротко спросил
    Вольф.
         Я назвал Хемингуэя, Белля, русских классиков...
         -- Жаль, -- произнес он задумчиво, -- жаль...
    Очень жаль...
         Попрощался и ушел,
    Я был несколько озадачен. Женя Рейн потом объяснил мне:
         -- Назвали бы Вольфа. Он бы вас угостил. Настоящие
    писатели интересуются только собой...
         Как всегда, Рейн был прав...

    ==================================
     Вольф с Длуголенским отправились ловить
рыбу. Вольф поймал огромного судака. Вручил
его хозяйке и говорит:
     "Поджарьте этого судака, и будем вместе
ужинать".
     Так и сделали. Поужинали, выпили. Вольф
и Длуголенский ушли в свой чулан. Хмурый
Вольф сказал Длуголенскому:
     - У тебя есть карандаш и бумага?
     - Есть
     - Давай сюда.
     Вольф порисовал минуты две и говорит:
     "Вот суки! Они подали не всего судака! Смотри.
Этот подъем был. И этот спуск был. А вот
этого перевала -- не было. Явный пробел в
траектории судака... "
===========================================

     

    Среди моих знакомых преобладали неординарные
личности. Главным образом, дерзкие начинающие писатели,
бунтующие художники и революционные музыканты.
Даже на этом мятежном фоне Бродский резко
выделялся...
     Нильс Бор говорил:
     "Истины бывают ясные и глубокие, Ясной истине
противостоит ложь. Глубокой истине противостоит
другая истина, не менее глубокая... "
     Мои друзья были одержимы ясными истинами.
Мы говорили о свободе творчества, о праве на
информацию, об уважении к человеческому достоинству.
Нами владел скептицизм по отношению к государству.
Мы были стихийными, физиологическими атеистами.
Так уж нас воспитали. Если мы и говорили
о Боге, то в состоянии позы, кокетства, демарша.
Идея Бога казалась нам знаком особой творческой
притязательности. Наиболее высокой по классу
эмблемой художественного изобилия. Бог становился
чем-то вроде положительного литературного героя...
     Бродского волновали глубокие истины. Понятие
души в его литературном и жизненном обиходе было
решающим, центральным. Будни нашего государства
воспринимались им как умирание покинутого душой
тела. Или -- как апатия сонного мира, где
бодрствует только поэзия...
     Рядом с Бродским другие молодые нонконформисты
казались людьми иной профессии.
     Бродский создал неслыханную модель поведения.
Он жил не в пролетарском государстве, а в монастыре
собственного духа.
     Он не боролся с режимом. Он его не замечал.
И даже нетвердо знал о его существовании,
     Его неосведомленность в области советской жизни
казалась притворной. Например, он был уверен,
что Дзержинский -- жив. И что "Коминтерн" -- название
музыкального ансамбля.
Он не узнавал членов Политбюро ЦК. Когда на
     фасаде его дома укрепили шестиметровый портрет
     Мжаванадзе, Бродский сказал:
     -- Кто это? Похож на Уильяма Блэйка...
     Своим поведением Бродский нарушал какую-то
чрезвычайно важную установку. И его сослали в
Архангельскую губернию.
     Советская власть -- обидчивая дама. Худо тому,
кто ее оскорбляет. Но гораздо хуже тому, кто ее
игнорирует...

     Наверное, я мог бы вспомнить об этих людях
что-то плохое. Однако делать этого принципиально
не желаю. Не хочу быть объективным. Я люблю моих
товарищей...
     "Горожане" отнеслись ко мне благосклонно. Желая
вернуть литературе черты изящной словесности, они
настойчиво акцентировали языковые приемы. Даже
строгий Ефимов баловался всяческой орнаменталистикой.
     Борис Бахтин провозглашал:
     "Не пиши ты эпохами и катаклизмами! Не пиши
ты страстями и локомотивами! А пиши ты, дурень,
буквами -- А, Б, В... "
     Я был единодушно принят в содружество "Горожане".
Но тут сказалась характерная черта моей биографии
     -- умение поспевать лишь к шапочному разбору. Стоит
мне приобрести что-нибудь в кредит, и
эту штуку тотчас же уценивают. А я потом два года
расплачиваюсь.
     С лагерной темой опоздал года на два.
В общем, пригласив меня, содружество немеденно
распалось. Отделился Ефимов. Он покончил
с литературными упражнениями и написал традиционный
роман "Зрелища". Без него группа теряла солидность.
Ведь он был единственным членом Союза писателей...
Короче, многие даже не знают, что я был пятым
"горожанином",

==========================
 В Тбилиси проходила конференция:
     "Оптимизм советской литературы".
     Среди других выступал поэт Наровчатов.
Говорил на тему безграничного оптимизма
советской литературы. Затем вышел на трибуну
грузинский писатель Кемоклидзе:
     "Вопрос предыдущему оратору".
     "Слушаю вас" -- откликнулся Наровчатов.
     "Я хочу спросить насчет Байрона. Он был
молодой? "
     "Да, -- удивился Наровчатов, -- Байрон
погиб сравнительно молодым человеком. А что?
Почему вы об этом спрашиваете? "
     "Еще один вопрос насчет Байрона. Он был
красивый? "
     "Да. Байрон обладал чрезвычайно эффектной
внешностью. Это общеизвестно... "
     "И еще один вопрос насчет того же Байрона.
     Он был зажиточный? "
     "Ну, разумеется. Он был лорд. У него был
замок... Ей-Богу. какие-то странные
вопросы... "
     "И последний вопрос насчет Байрона. Он
был талантливый? "
     "Байрон -- величайший поэт Англии! Я не
понимаю, в чем дело?! "
     "Сейчас поймешь. Вот посмотри на Байрона.
Он был молодой, красивый, зажиточный и
талантливый. И он был пессимист. А ты -- старый,
нищий, уродливый и бездарный. И ты - оптимист! "
=========================================
Мы беседовали с классиком отечественной
литературы -- Пановой.
     Конечно -- говорю, -- я против антисемитизма.
Но ключевые позиции в русском государстве
должны занимать русские люди:
     Дорогой мой, -- сказала Вера Федоровна. -- это
и есть антисемитизм. То, что вы
сказали, -- это и есть антисемитизм. Ибо
ключевые позиции в русском государстве должны
занимать НОРМАЛЬНЫЕ люди...

Читаем ЗДЕСЬ
http://lib.ru/DOWLATOW/remeslo.txt

Date: 2010-05-01 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
3 сентября 1941 года в Уфе родился Сергей Довлатов – известный прозаик, журналист, яркий представитель третьей волны русской эмиграции, один из наиболее читаемых современных русских писателей во всем мире. С 1944 жил в Ленинграде. Был отчислен со второго курса Ленинградского университета. Оказавшись в армии, Сергей Довлатов служил охранником в лагерях Коми АССР. После возвращения из армии работал корреспондентом в многотиражной газете Ленинградского кораблестроительного института «За кадры верфям», затем выехал в Эстонию, где сотрудничал в газетах «Советская Эстония», «Вечерний Таллинн». Писал рецензии для журналов «Нева» и «Звезда». Произведения Довлатова-прозаика не издавались в СССР. В 1978 Довлатов эмигрировал в Вену, затем переехал в США. Стал одним из создателей русскоязычной газеты «Новый американец», тираж которой достигал 11 тысяч экземпляров, с 1980 по 1982 был ее главным редактором. В Америке проза Довлатова получила широкое признание, публиковалась в известнейших американских газетах и журналах. Он стал вторым после В.Набокова русским писателем, печатавшимся в журнале «Нью-Йоркер». Через пять дней после смерти Довлатова в России была сдана в набор его книга Заповедник, ставшая первым значительным произведения писателя, изданным на родине.

Основные произведения Довлатова: Зона (1964–1982), Невидимая книга (1978), Соло на ундервуде: Записные книжки (1980), Компромисс (1981), Заповедник (1983), Наши (1983), Марш одиноких (1985), Ремесло (1985), Чемодан (1986), Иностранка (1986), Не только Бродский (1988).


Date: 2010-05-01 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Основа произведений Довлатова
В основе всех произведений Довлатова – факты и события из биографии писателя. Зона – записки лагерного надзирателя, которым Довлатов служил в армии. Компромисс – история эстонского периода жизни Довлатова, его впечатления от работы журналистом. Заповедник – претворенный в горькое и ироничное повествование опыт работы экскурсоводом в Пушкинских Горах. Наши – семейный эпос Довлатовых. Чемодан – книга о вывезенном за границу житейском скарбе, воспоминания о ленинградской юности. Ремесло – заметки «литературного неудачника». Однако книги Довлатова не документальны, созданный в них жанр писатель называл «псевдодокументалистикой». Цель Довлатова не документальность, а «ощущение реальности», узнаваемости описанных ситуаций в творчески созданном выразительном «документе». В своих новеллах Довлатов точно передает стиль жизни и мироощущение поколения 60-х годов, атмосферу богемных собраний на ленинградских и московских кухнях, абсурд советской действительности, мытарства русских эмигрантов в Америке.

Свою позицию в литературе Довлатов определял как позицию рассказчика, избегая называть себя писателем: «Рассказчик говорит о том, как живут люди. Прозаик – о том, как должны жить люди. Писатель – о том, ради чего живут люди». Становясь рассказчиком, Довлатов порывает с обиходной традицией, уклоняется от решения нравственно-этических задач, обязательных для русского литератора. В одном из своих интервью он говорит: «Подобно философии, русская литература брала на себя интеллектуальную трактовку окружающего мира… И, подобно религии, она брала на себя духовное, нравственное воспитание народа. Мне же всегда в литературе импонировало то, что является непосредственно литературой, т.е. некоторое количество текста, который повергает нас либо в печаль, либо вызывает ощущение радости». Попытка навязать слову идейную функцию, по Довлатову, оборачивается тем, что «слова громоздятся неосязаемые, как тень от пустой бутылки». Для автора драгоценен сам процесс рассказывания – удовольствие от «некоторого количества текста». Отсюда декларируемое Довлатовым предпочтение литературы американской литературе русской, Фолкнера и Хемингуэя – Достоевскому и Толстому. Опираясь на традицию американской литературы, Довлатов объединял свои новеллы в циклы, в которых каждая отдельно взятая история, включаясь в целое, оставалась самостоятельной. Циклы могли дополняться, видоизменяться, расширяться, приобретать новые оттенки.

Date: 2010-05-01 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Нравственный смысл своих произведений Довлатов видел в восстановлении нормы. «Я пытаюсь вызвать у читателя ощущение нормы. Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем, стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится более или менее нормальным явлением», – говорил Довлатов в интервью американскому исследователю русской литературы Джону Глэду. «Я шел и думал – мир охвачен безумием. Безумие становится нормой. Норма вызывает ощущение чуда», – писал он в Заповеднике. Изображая в своих произведениях случайное, произвольное и нелепое, Довлатов касался абсурдных ситуаций не из любви к абсурду. При всей нелепости окружающей действительности герой Довлатова не утрачивает чувства нормального, естественного, гармоничного. Писатель проделывает путь от усложненных крайностей, противоречий к однозначной простоте. «Моя сознательная жизнь была дорогой к вершинам банальности, – пишет он в Зоне. – Ценой огромных жертв я понял то, что мне внушали с детства. Тысячу раз я слышал: главное в браке – общность духовных интересов. Тысячу раз отвечал: путь к добродетели лежит через уродство. Понадобилось двадцать лет, чтобы усвоить внушаемую мне банальность. Чтобы сделать шаг от парадокса к трюизму».

Стремлением «восстановить норму» порожден стиль и язык Довлатова.
Довлатов – писатель-минималист, мастер сверхкороткой формы: рассказа, бытовой зарисовки, анекдота, афоризма. Стилю Довлатова присущ лаконизм, внимание к художественной детали, живая разговорная интонация. Характеры героев, как правило, раскрываются в виртуозно построенных диалогах, которые в прозе Довлатова преобладают над драматическими коллизиями. Довлатов любил повторять: «Сложное в литературе доступнее простого». В Зоне, Заповеднике, Чемодане автор пытается вернуть слову утраченное им содержание. Ясность, простота довлатовского высказывания – плод громадного мастерства, тщательной словесной выделки. Кропотливая работа Довлатова над каждой, на первый взгляд банальной, фразой позволила эссеистам и критикам П.Вайлю и А.Генису назвать его «трубадуром отточенной банальности».

Позиция рассказчика вела Довлатова и к уходу от оценочности. Обладая беспощадным зрением, Довлатов избегал выносить приговор своим героям, давать этическую оценку человеческим поступкам и отношениям. В художественном мире Довлатова охранник и заключенный, злодей и праведник уравнены в правах. Зло в художественной системе писателя порождено общим трагическим течением жизни, ходом вещей: «Зло определяется конъюнктурой, спросом, функцией его носителя. Кроме того, фактором случайности. Неудачным стечением обстоятельств. И даже – плохим эстетическим вкусом» (Зона). Главная эмоция рассказчика – снисходительность: «По отношению к друзьям мною владели сарказм, любовь и жалость. Но в первую очередь – любовь», – пишет он в Ремесле.

Date: 2010-05-01 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
В писательской манере Довлатова абсурдное и смешное, трагическое и комическое, ирония и юмор тесно переплетены. По словам литературоведа А.Арьева, художественная мысль Довлатова – «рассказать, как странно живут люди – то печально смеясь, то смешно печалясь».

В первой книге – сборнике рассказов Зона – Довлатов разворачивал впечатляющую картину мира, охваченного жестокостью, абсурдом и насилием. «Мир, в который я попал, был ужасен. В этом мире дрались заточенными рашпилями, ели собак, покрывали лица татуировкой и насиловали коз. В этом мире убивали за пачку чая». Зона – записки тюремного надзирателя Алиханова, но, говоря о лагере, Довлатов порывает с лагерной темой, изображая «не зону и зеков, а жизнь и людей». Зона писалась тогда (1964), когда только что были опубликованы Колымские рассказы Шаламова и Один день Ивана Денисовича Солженицына, однако Довлатов избежал соблазна эксплуатировать экзотический жизненный материал. Акцент у Довлатова сделан не на воспроизведении чудовищных подробностей армейского и зековского быта, а на выявлении обычных жизненных пропорций добра и зла, горя и радости. Зона – модель мира, государства, человеческих отношений. В замкнутом пространстве усть-вымского лагпункта сгущаются, концентрируются обычные для человека и жизни в целом парадоксы и противоречия. В художественном мире Довлатова надзиратель – такая же жертва обстоятельств, как и заключенный. В противовес идейным моделям «каторжник-страдалец, охранник-злодей», «полицейский-герой, преступник-исчадие ада» Довлатов вычерчивал единую, уравнивающую шкалу: «По обе стороны запретки расстилался единый и бездушный мир. Мы говорили на одном приблатненном языке. Распевали одинаковые сентиментальные песни. Претерпевали одни и те же лишения… Мы были очень похожи и даже – взаимозаменяемы. Почти любой заключенный годился на роль охранника. Почти любой надзиратель заслуживал тюрьмы».

В другой книге Довлатова – Заповедник – всевозрастающий абсурд подчеркнут символической многоплановостью названия. Пушкинский заповедник, в который главный герой Алиханов приезжает на заработки, – клетка для гения, эпицентр фальши, заповедник человеческих нравов, изолированная от остального мира «зона культурных людей», Мекка ссыльного поэта, ныне возведенного в кумиры и удостоившегося мемориала. Прототипом Алиханова в Заповеднике был избран Иосиф Бродский, пытавшийся получить в Михайловском место библиотекаря. В то же время, Алиханов – это и бывший надзиратель из Зоны, и сам Довлатов, переживающий мучительный кризис, и – в более широком смысле – всякий опальный талант. Своеобразное развитие получала в Заповеднике пушкинская тема. Безрадостный июнь Алиханова уподоблен болдинской осени Пушкина: вокруг «минное поле жизни», впереди – ответственное решение, нелады с властями, опала, семейные горести. Уравнивая в правах Пушкина и Алиханова, Довлатов напоминал о человеческом смысле гениальной пушкинской поэзии, подчеркивал трагикомичность ситуации – хранители пушкинского культа глухи к явлению живого таланта. Герою Довлатова близко пушкинское «невмешательство в нравственность», стремление не преодолевать, а осваивать жизнь. Пушкин в восприятии Довлатова – «гениальный маленький человек», который «высоко парил, но стал жертвой обычного земного чувства, дав повод Булгарину заметить: «Великий был человек, а пропал, как заяц». Пафос пушкинского творчества Довлатов видит в сочувствии движению жизни в целом: «Не монархист, не заговорщик, не христианин – он был только поэтом, гением, сочувствовал движению жизни в целом. Его литература выше нравственности. Она побеждает нравственность и даже заменяет ее. Его литература сродни молитве, природе…».

В сборнике Компромисс, написанном об эстонском, журналистском периоде своей жизни, Довлатов – герой и автор – выбирает между лживым, но оптимистичным взглядом на мир и подлинной жизнью с ее абсурдом и ущербом. Приукрашенные журналистские материалы Довлатова не имеют ничего общего с действительностью, изображенной в комментариях к ним. Довлатов уводит читателя за кулисы, показывая, что скрывается за внешним благополучием газетных репортажей, обманчивым фасадом.

Date: 2010-05-01 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Довлатов летописец эмиграции
В Иностранке Довлатов начинает выступать как летописец эмиграции, изображая эмигрантское существование в ироническом ключе. 108 - я улица Квинса, изображенная в Иностранке, – галерея непроизвольных шаржей на русских эмигрантов.

Ленинградской молодости писателя посвящен сборник Чемодан – история человека, не состоявшегося ни в одной профессии. Каждый рассказ в сборнике Чемодан – о важном жизненном событии, непростых обстоятельствах. Но во всех этих серьезных, а подчас и драматичных, ситуациях автор «собирает чемодан», который становится олицетворением его эмигрантской, кочевой жизни. В Чемодане вновь проявляет себя довлатовский отказ от глобализма: человеку дорога лишь та житейская мелочь, которую он способен «носить с собой».

Завершение жизненного пути Довлатова
Умер Сергей Довлатов 24 августа 1990 в Нью-Йорке.

В творчестве Довлатова – редкое, не характерное для русской словесности соединение гротескового мироощущения с отказом от моральных инвектив, выводов.

Date: 2010-05-01 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] bydda-krishna.livejournal.com
Александр Генис
НА УРОВНЕ ПРОСТОТЫ
http://www.sergeidovlatov.com/books/genis.html

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2025 04:12 am
Powered by Dreamwidth Studios