Куда поразительней, я убежден, неисчерпаемое разнообразие стилей книги. Подобно Шекспиру, Кеведо и Гете, Джойс - как мало кто другой - не просто литератор, а целая литература. И все это, как ни сверхъестественно, в пределах одного тома. Письмо у него насыщено до предела, тогда как у Гете всегда оставалось легким - достоинство, в котором Кеведо не заподозришь. Я (как любой другой) целиком "Улисса" не прочел, но с удовольствием читаю и перечитываю некоторые сцены: диалог о Шекспире, "Walpurgisnacht" (Вальпургиева ночь) в лупанарии, вопросы и ответы катехизиса... "They drank in jocoserious silence Epp's massproduct, the creature cocoa". А на другой странице: "A dark horse riderless, bolts like a phantom past the win-ningpost, his mane mononfoaming, his eyeballs stars". Или еще: "Bridebed, childebed, bed of death, ghost-candled" (Они в балаганнозабоченном молчании испили Эппова масспродукта, животворящего какао; темная лошадка без седока тенью проходит финишный столб, луннопенная грива и звезды-зрачки; ложе зачатия и рождения, ложе смерти в призрачном круге свечей) Избыток и недостаток идут у Джойса рука об руку. Недоразвитие архитектурных способностей (которых боги ему не послали, вынудив подменять их головоломными соответствиями и лабиринтами) искупается его даром слова, без малейшего преувеличения или неточности сравнимым с "Гамлетом" или "Погребальной урной"... "Улисс" (как известно) - это история одного дня в пределах одного города. Легко заметить, что добровольное самоограничение здесь - не просто дань вкусам Аристотеля: как нетрудно догадаться, любой день для Джойса - это втайне все тот же неотвратимый день Страшного суда, а любое место на свете - Преисподняя или Чистилище.
no subject
Date: 2011-05-13 10:12 am (UTC)