byddha_krishna1958: (инь ян)
byddha_krishna1958 ([personal profile] byddha_krishna1958) wrote2011-05-10 03:30 pm

Зеркала времени. "И случайное - не случайно"





Великий маг Мерлин

Маг Мерлин     Великий Мерлин, наверное, именно та фигура, с которой списаны портреты всех могущественных чародеев средневековья. От рождения и до смерти жизнь его сплошь состоит из тайн и чудесных событий. В позапрошлом веке не забыл вспомнить о Мерлине Марк Твен в романе "Янки при дворе короля Артура", в наши дни ему посвятила свою трилогию известная английская писательница Мэри Стюарт.

     Царствование знаменитого короля Артура относят к концу V - началу VI века. На это же время пришлась жизнь и деяния его верного советника - мага Мерлина. Согласно одной из легенд Мерлин был рожден земной женщиной от демона. Ему предназначалась роль Антихриста, однако мать ребенка раскаялась и исповедалась в своем грехе. Младенец был крещен святым Власием, и это нейтрализовало действие злых сил, сохранив, однако, заложенные в нем магические способности.

     И они вскоре пригодились мальчику. Уже в раннем возрасте он вынужден был вступить в борьбу с магами короля бриттов Вортигерна. Ситуация в стране к тому моменту сложилась тяжелая: Вортигерн боролся с германцами, пытавшимися захватить остров, но им, как гласят летописи, удалось опоить его приворотным зельем. И король, воспылав безумной страстью к дочери германского вождя Ронвене, фактически позволил иноземцам беспрепятственно завоевывать Британию.

     И тогда придворные маги, не сумевшие одолеть германское колдовство, посоветовали монарху построить в Уэльсе крепость, которая якобы должна остановить нашествие. Но стоило только заложить на вершине холма ее фундамент, как он тут же ушел под землю. Тогда маги провозгласили, что возвести крепость не удастся, если холм не будет окроплен кровью мальчика, рожденного смертной матерью, но не имевшего смертного отца. Поиски такого ребенка закончились тем, что Мерлина и его мать заманили в замок Вортигерна. Однако будущий великий кудесник предстал перед королем исполненный величия, красоты и благородства. Он так очаровал монарха, что тот не решился умертвить его, а изложил суть дела и попросил совета. На что Мерлин ответил: - Ваше Величество, маги ваши лишены ума, а предсказатели - примитивны и глупы. Они показали свое невежество и полное незнание тайн природы: ведь под холмом находится огромный водоем, который и поглотил фундамент. Прикажите углубить траншеи, и вы найдете озеро, на дне которого лежат два плоских камня, скрывающих спящих драконов. Это пророчество оказалось верным, а когда драконы были обнаружены, они вступили друг с другом в смертельную схватку.

     Начав таким образом свою карьеру, Мерлин остался при дворе короля Вортигерна, затем Утера Пендрагона и его сына Артура. Но об этом - иная легенда. ...В угрюмом замке на скалистом мысе ждала красавица Игрейна своего старого мужа Горлойса, герцога Корнуоллского. И не ведала она, что король Британии Утер так страстно желает ее, что готов пойти на все. Он обратился к Мерлину, и тот, используя свою способность изменять внешность людей, на время придал королю облик Горлойса. Судьба сплела свои нити так, что, пока Утер совершал подвиги в постели, герцог Корнуоллский погиб в битве.

     И тогда маг отправился проститься с телом Горлойса, покоящимся в пустынном зале крепости. Он был опечален: ведь не за золото или расположение короля Утера пошел он на этот обман. Волшебник знал, прозревая будущее, что плод преступной любви - Артур, станет могучим королем, который объединит Британию и даст ей мир. Многое останется после Артура: слава Англии, гордый национальный дух, благородные законы рыцарства, легенды, которые станут опорой в тяжелую годину. Пусть совсем иные по крови правители придут на зеленый остров, но и они будут считать Артура своим предком - символом могущества и непобедимости.

     Пока Артур был младенцем, Мерлин, предвидя попытки других претендентов на престол убить мальчика, заставил королевскую чету отдать дитя ему. Где он жил и воспитывался, знал только волшебник. Когда же король Утер оказался при смерти, маг обратился к нему при всех лордах, дабы тот признал и провозгласил своего сына Артура новым королем. Так Утер и сделал.

     Затем Мерлин изготовил огромный меч Эскалибур и заключил его силою своего волшебства внутрь большого камня, на котором было начертано: "Кто извлечет сей меч из камня, тот - по праву рождения король над всей Британией". Когда же люди удостоверились, что, кроме Артура, никто не может сделать этого, его признали своим повелителем и богатые, и бедные.

     В легенде всегда все просто, но на самом деле Мерлину пришлось немало потрудиться, чтобы учесть интересы наиболее могущественных лордов из числа строптивой знати и сделать их верными слугами или хотя бы союзниками Артура. Прошло много лет в войнах и сражениях за объединение Британии: за это время Мерлин то появляется при дворе, то долго отсутствует, невзирая на протесты своего воспитанника. Он любит его всей душой, связан с ним судьбой, но прекрасно понимает, что под его постоянной опекой Артур не сможет стать могущественным королем. И потому появляется при дворе в те моменты, когда это особенно необходимо.

     Однажды король Артур сказал Мерлину: "Не дают мне покоя мои бароны, требуют, чтобы я взял себе жену". "Это верно, - ответил Мерлин. - Тебе надо жениться. Нет ли такой женщины, чтобы была тебе милее прочих?" "Есть, - ответил король Артур. - Мне всех милее Гвиневра, дочь короля Лодегранса, что правит в стране Камелиард, и в доме у него хранится круглый стол, а достался он ему от моего отца".

     Мерлин предостерег короля, что не следует ему брать в жены Гвиневру, а также предрек, что ее полюбит лучший из рыцарей Артура - Ланселот. Но не послушался король, женился, хотя позже все случилось именно так, как и предрекал Мерлин: Гвиневра и Ланселот полюбили друг друга. Однако любви их предстояло еще долго гореть лишь в сердцах и мечтах.

     Период благодатного мирного правления Артура длился 12 лет. Это было время пышного расцвета рыцарского духа. В своем замке Камелот собирал король наиболее храбрых и преданных рыцарей и усаживал их вокруг знаменитого круглого стола. Именно Мерлин учил рыцарей, сидящих за этим столом, не совершать убийств, не творить зло, избегать предательства, лжи и бесчестья, даровать милосердие просящему и, что превыше всего, оказывать уважение и покровительство женщинам. И отсюда, из Камелота, отправлялись рыцари сражаться с драконами, великанами и хитрыми карликами.

     Но беда подстерегала и Мерлина: он безумно влюбился в некую Вивиану. Британская исследовательница Е.Батлер пишет, что "Вивиану одни источники считали королевской дочерью, другие - водной феей. Но кем бы ни была эта женщина, она полюбила великого волшебника и безнадежно его околдовала; чтобы сохранить свою власть над ним, она выудила у него секрет волшебной гробницы, вырубленной в скале, заманила его туда и навечно там заперла, так что Мерлин был жив, но полностью отрезан от мира". Предвидя такой поворот событий, Мерлин открыл Артуру, что ему недолго осталось находиться на земле: он будет погребен заживо. Чародей умолял короля пуще ока беречь Эскалибур, ибо его может выкрасть женщина, которой Артур будет доверять. Так все и случилось. У Артура была сестра по матери - фея Моргана, решившая извести короля. Моргана сама была не чужда колдовскому искусству: в юности, наведя чары на молодого Артура, она провела с ним ночь и родила от брата сына - Мордреда, которого мечтала посадить на британский трон. Фея Моргана и выкрала у Артура Эскалибур, подменив его неотличимой копией. Волшебный меч она отдала некоему сэру Акколону, подбив его на поединок с королем, но Артур, несмотря на это, победил самозванца. Более того, узнав о роли Морганы в заговоре, он простил ее. И напрасно, так как колдунья на этом не успокоилась.

     И тут вновь на сцене появляется храбрый рыцарь Ланселот. Долго сдерживал он свои чувства к жене короля Гвиневре, но чему быть, того не миновать - сбылось предсказание Мерлина: рыцарь и королева стали любовниками. Мордред разоблачил их и вынудил Артура осудить жену на публичное сожжение. Ланселот не мог допустить этого: он выкрал королеву и бежал с нею во Францию. Собираясь в погоню, король передал Мордреду бразды правления, но тот, пользуясь отсутствием Артура, совершил переворот.

     О последующей судьбе Ланселота и Гвиневры легенды рассказывают по-разному: в них и смерть обоих в кровопролитной войне с рыцарями Артура; смерть Ланселота и заточение королевы в монастырь. Гласят легенды и о том, что перед смертью Ланселот понял: его руками силы тьмы сыграли свою партию - пришел конец миру в Британии, пришел конец братству "Круглого стола", чести и любви, настало время предательства и крови. Сознание его мутится, и он утрачивает память, а когда вновь возрождается к жизни, это уже не блистательный рыцарь, а грязный, оборванный проповедник, держащий в руке вместо меча крест.

     Зато в отношении Мордреда все авторы единодушны: возвратившись в Британию, Артур в жестокой схватке пронзил копьем вероломного предателя. Но, увы, и сын Морганы успел нанести королю смертельную рану.

     Так заканчивается и не заканчивается история о Мерлине и короле Артуре, ибо где-то еще жив заточенный Вивианой великий волшебник. Одна из легенд гласит, что наряду с другими избранными он перенесся в легендарную Шамбалу и здравствует ныне среди великих учителей человечества. А что же сталось с королем? Соратники положили его в ладью, которая медленно, скользя сквозь туман, унесла славного Артура по морю на волшебный остров Авалон. "Утешьтесь, - сказал он перед смертью убитым горем рыцарям. - И знайте, что я снова приду, когда понадоблюсь Британии"...

Источник: http://a-nomalia.narod.ru, Виктор Потапов

http://4ygeca.com/merlin.html







                                                               


                                                                      
Бес сна

    Тяжелый бархатный занавес сдвинулся в сторону и зрители увидели абсолютно пустое пространство сцены. Затем из полумрака кулис образовалась фигура человека. И прежде чем собравшиеся смогли рассмотреть его лицо, они услышали голос.  

     "Желаю всем присутствующим доброй ночи. Я рад видеть всех вас на нашем представлении. Спасибо, что выразили желание прийти, и  надеюсь на ваше понимание".

    Теперь зрители видели перед собой убеленного сединами благообразного старика.  Он опирался на массивный деревянный посох. Цепким и внимательным взглядом старик осмотрел первые ряды партера: так, словно выискивал кого-то знакомого.                   

    "Вам приходилось заглядывать в чужие сны? Вы киваете в знак согласия? В таком случае я вам искренне завидую. Заметьте, я - старый и мудрый Мерлин, и завидую Вам...  молодому человеку тридцати лет отроду, вполне успешному. Позвольте напомнить, Александр, что в самом начале артистической карьеры вам приснился сон о том, как вы взбираетесь по крутом склону, потом кубарем катитесь вниз, вас охватывает ужас. Чувство беспомощности. Крик отчаянья. Ощущение потери. Ощущение, что никто не придет на помощь. Все верно? Можно продолжать?..

   Не смущайтесь, Александр. Все прочее останется между нами. Таков закон: каким бы ни было ночное представление, а приходится себя ограничивать. Мы все, так или иначе, здесь артисты и нам не пристало вмешиваться в чужую личную жизнь. Умоляю вас, воспринимайте все происходящее не только с пониманием, но и с чувством юмора".

    Мерлин вышел на авансцену. В свете софитов обнаружилось, что он высок ростом. Темно-синий плащ, свободные складки которого мерцали усеянными серебряными звездами, деревянный посох с причудливым резным набалдашником, длинная седая борода. Все это выглядело настолько естественно, что никому и в голову не приходило подумать об актере, умело притворившимся сказочным героем. Даже искушенный театрал не смог бы отличить каких-либо признаков актерского притворства. Казалось, публика с первой минуты представления забыла о том, что все происходит на театральной сцене, и сами они - зрители, по собственной воле, выбравшие сегодняшнее действо в качестве ночного развлечения. А у самых чувствительных из них уже возникло ощущение чего-то необычного, абсолютно нетеатрального и чрезвычайно таинственного.   

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СБОРНИКЕ РАССКАЗОВ "МАСТЕРСКАЯ СНОВИДЕНИЙ"
(издательство "Полет Джонатана", 2011, Москва)
Авторы сборника Василий Тверской и Нелли Тверская
@Все авторские права сохранены.

 


[identity profile] bydda-krishna.livejournal.com 2011-05-10 01:48 pm (UTC)(link)
Мерлин, в кельтской мифологии знаменитый маг и волшебник, наставник короля Артура и талантливый ученый, которому приписывают создание Круглого стола, возведение города-крепости Камелота и Стоунхенджа, загадочного строения из огромных каменных глыб.
Маг, чародей, обладатель тайного знания, Мерлин мог принимать любое обличье

[identity profile] bydda-krishna.livejournal.com 2011-05-10 01:59 pm (UTC)(link)
Мудрый маг Мерлин обладал пророческим даром и предсказал множество событий,
который произошли столетия спустя. Это и нашествия, от которых страдали жители
Большой Британии и маленькой Бретани, и победы над врагом, и воцарения
королей...

Мерлин предсказал нашествие германских племен - англов и саксов. Британия не
устояла перед англами, и они завоевали большую ее часть, которая называется
теперь, по их имени, Англией. Но надо сказать, что после того, как англы приняли
христианство, они долгое время жили рядом с бриттами в одной стране. Время от
времени между ними вспыхивали войны, а потом их сменяли перемирия. Бритты жили в
роскоши и предавались различным удовольствиям. Они устраивали пиры, предавались
пьянству и распутству. И Господь послал бриттам в наказание голод, мор, болезни
и другие бедствия, как и предсказывал Мерлин. Тем, кто остался в живых, пришлось
перебраться в соседние области - Уэльс и Корнуэл, где до сих пор живут их
потомки.

Мор и болезни не пощадили и англов, на долгое время земля вымерла, опустела.
Только через одиннадцать лет, когда болезнь отступила, англы вернулись. Их
привела девушка по имени Эбурга, про которую Мерлин говорил: "Белый дракон
воспрянет и приведет из Германии юную деву". Это было в то время, когда в
Бретани правил король Алан Великий.

Говорил Мерлин: "Германский дракон должен будет защищать свою пещеру, ибо месть,
мною предсказанная, свершится. Но долгое время он будет еще силен. Погибнет
каждый десятый из жителей Невстрии. И придет тот, кто должен будет свершить
месть за причиненные несчастья, одетый в дерево и железную тунику. Он вернет
жителям их исконные владения".

Это пророчество сбылось, когда королем Англии стал Вильгельм Бастард в 1066
году. Он мстил, рассказывают одни, за свою дочь; другие же говорят, что он мстил
за сестру.

Это было в то время, когда англы и бритты воевали друг с другом. Однажды король
Англии стал пленником нормандцев, и чтобы спасти положение и заключить мир,
решил просить руки дочери нормандского герцога. Он женился на ней и вернулся в
свою страну. Но возвратившись в Англию, он отрезал девушке нос, губы и уши, и
отослал ее на родину. Нормандский герцог опечалился, видя, что сделали с бедной
девушкой, но он не мог отомстить за причиненные ей увечья, потому что у него не
было достаточно сил, чтобы сражаться с Англией. К тому же у него еще не было
наследника.

И вот однажды остановился герцог в городе Руане и заночевал у одного горожанина.
Увидев в доме этого человека двух прекрасных девушек, герцог подумал, что это
дочери хозяина, и попросил у того человека одну из девушек, чтобы провести с ней
ночь. Горожанин не дал герцогу собственную дочь, а предложил гостю провести ночь
с другой девушкой, бретонкой, которая в тот жила в его доме вместе со своими
родителями. И вот посередине ночи, когда герцог глубоко спал, девушка громко
вскрикнула во сне и разбудила его. Герцог спросил, что так напугало девушку, и
та ответила, что увидела во сне, будто огромное дерево выросло из ее чрева и
накрыла своей кроной всю Англию. Герцог обрадовался, и понадеялся, что Господь
пошлет ему наследника от этой девушки. Поэтому он разломил свое кольцо, оставил
одну половину у себя, а другую отдал девушке, чтобы при случае суметь опознать
ее.

Через шесть или семь лет он снова приехал в тот же город. Он вспомнил о той
девушке и нашел ее. Он увидел ее сына, красивого мальчика, точь-в-точь похожего
на самого герцога. Но хозяин дома убеждал его, что этот ребенок - сын его
дочери, а не служанки. Тогда герцог вынул половинку кольца и приставил к той,
которая была у бретонки. Так он доказал правду. Его сын, Вильгельм Бастард,
завоевал Англию, и в этом ему помогали союзники - бретонцы. А отец Вильгельма
завещал ему герцогство Нормандию, если тот отомстит за сестру своего отца. И
действительно, он передал Вильгельму половину своего богатства и десятую часть
Нормандии или Невстрии. Так сбылось еще одно пророчество Мерлина

[identity profile] bydda-krishna.livejournal.com 2011-05-10 02:00 pm (UTC)(link)
В первый раз Мерлин маг припоминается в «Истории бриттов» Гольфрида Монмутского, и завязался от напластования на фигуру исторического чародея Мирддина Вилта (Myrddin Wyllt), знаменитого так же как Merlinus Caledonensis, фигуры военачальника Аврелия Амброзия (Aurelius Ambrosius). И как результат начался персонаж, какового Гольфрид нарек Мерлином Амброзием.

Первыми следами легенды о Мерлине великом маге в европейских литературных криницах считаются слова историка Ненния (8 век) из Британии, каковой повествует, что король Вортигерн, не смог выстроить крепость, потому как материалы, снаряженные днем, пропадают ночью, познает от философов о дитяти, порожденном без отца. А когда дитя отыскивают, его матерь дает клятву, что она никогда в жизни не познавала мужа. Имя дитя Амброзий, а отец его консул Рима. Король передает Амброзию город и все периферии Британии в Западной части.
Ранний образ сказания о Мерлине хранится в валлийских стихах 12-14 веков. В них Мерлин представляется ратником (вероятно, Аврелием), какой лишился рассудка в сражении, приобрел дар провидца, убежал и разместился в необитаемом Каледонском лесу. В более поздних вариациях Артуровских легенд Мерлин, обыкновенно, наличествует в фигуре дряхлого мага-философа, учителя короля Артура.
Повествование рождения Мерлина колдуна у Гольфрида Монмутского имеет такой вид: "И в тот час их привели к королевским особам, монарх пропустил мать Мерлина мага с подобающей уважительностью, так как ведал, что она родом от родовитых отцов. Потом он начал ее допытывать, от кого забеременела она Мерлином. Она отозвалась: «У тебя активная душа и оживленная душа у меня, властелин, мой государь, но я, и действительно, не ведаю, от кого я забеременела. Мне знамо исключительно то, что в одно прекрасное время, когда я находилась со своей челядью в спальне, предо мной возникнул кто-то в обличье очаровательного молодца и, сдавливая в хватких объятиях, усеял меня лобзаниями, пробыв со мною весьма короткое время, он неожиданно исчез, словно его здесь и не было. И он продолжительное время бывал у меня подобным манером, как я уже поведала, и нередко соединялся со мною, будто бы мужчина с плотью и кровью, и оставил меня с дитем в животе». Затем он нередко разговаривал с ней, как невидимка. Немало времени прошло, и он снова явился ей в наружности мужчины и стал зачинателем ее дитяти. Один из мыслителей государя огласил, что зачинателем дитя (Мерлина) прибывает, наверное, одно из тех созданий, полу-ангелов, полу-людей, каковые обитают между Землей и Луной.

В будущем грандиозный чародей появился перед государем преисполненный величием, красотой и благородством. Он так околдовал самодержца, что тот не отважился к умерщвлению его, а рассказал сущность вопроса и попросил консультации. На что Мерлин маг откликнулся: «Ваше Величество, чародеи ваши безрассудны, а предсказатели исключительно тривиальны и пустоголовы. Они представили свою необразованность и полную неосведомленность тайнами природы, так как под взгорьем имеется гигантский водоем, каковой и вобрал в себя фундамент. Распорядитесь увеличить траншею, и вы отыщете озеро, на дне какого покоятся два плоских минерала, прячущих почивающих драконов». Данное предсказание оказалось точным, а когда драконы были найдены, они вошли друг с другом в смертельное сражение.

Предания относят за счет Мерлина сотворение Круглого стола, строительство города-цитадели Камелота и прославленного Стоунхенджа. По сказанию, сила Мерлина колдуна была огромна, так как большинство королей сплачиваются против Артура, исключительно при помощи волшебства Мерлина они постоянно разгромлены.
В книге «Смерть Артура» Томаса Мэлори Мерлин прибывает как наставник будущего государя Британии Артура, сына самодержца Утера Пендрагона и леди Игрэйн, какой был понесен вслед за смертью первого мужа Игрейн (как мыслит Мэлори) из-за чудотворного содействия Мерлина, придавшего Утеру обличье мужа Игрэйн. За это чародей берет себе малютку и растит его.

[identity profile] bydda-krishna.livejournal.com 2011-05-10 02:00 pm (UTC)(link)
До тех пор пока Артур был ребенком, Мерлин, предугадывая стремления прочих претендентов на трон сокрушить мальчишку, вынудил королевскую пару дать ребенка ему. В каком месте он проживал и формировался, ведал исключительно маг.
Шестнадцать лет Мерлин защищал и развивал Артура, формируя из него в будущем Великого Короля.
И вот Артур добрался до возраста шестнадцати лет, Мерлин порекомендовал ему принять участие в соревновании за древний меч, воткнутый в минерал. По имевшейся легенде тому, у кого получится извлечение этого меча из минерала, предопределено соединить всю Британию. Единственному Артуру получилось вытянуть меч из минерала, и его объявляют королем. Иной прославленный меч под названием Эскалибур достается Артуру как подношение от Владычицы Озера. Вслед за смертью Артура меч ворочается Владычице Озера.
Подобное добросердечие данной Владычицы не случайно.

Как выяснилось, она располагала видами на Мерлина, от какового чаяла приобрести чудодейственные познания, для этого они и соблазнила мага.
Сэр Томас Мэлори вручает женщине, каковая обольстила Мерлина, имя Нимуэ (Nimueh). Нимуэ возникает и в других главах книги Мэлори.
И, безусловно, для соблазнительницы не было наиболее непродолжительного пути сосредоточить на себе заинтересованность чародея, чем заигрывание с честолюбием его ученика.
В книге «Lancelot-Grail Cycle» повествуется, что Фею озера именовали Вивиана, и она обучилась у Мерлина личному волшебству, когда тот увлекся ею. По преданию, в одно прекрасное время при королевском дворе предстала прекрасная девица с янтарными очами. Величали ее Вивиана, и была она отправлена для погибели мудрого Мерлина. Он сразу был очарован красотой Вивианы и выполнял все ее пожелания.
Фея отреклась от взаимности с ним, до тех пор, пока он не выдаст ей все собственные тайны, а когда он все же раскрыл их ей, она применяла все собственное колдовство, чтобы завлечь его в западню и совершить его погребение под скалой (под горой).

[identity profile] bydda-krishna.livejournal.com 2011-05-10 02:01 pm (UTC)(link)
Потому как Мерлин смог увидеть будущность, он ведал, что так и произойдет, но не мог такого избежать, так как находился в плену иллюзий любви. Мыслитель и чародей, Мерлин и предположить не мог, что красивая его любимая с коварностью выпытает все тайны, с целью стать самой колдуньей, да и ещё наиболее могучей, чем он. Однажды, когда Мерлин и Вивиана совершали прогулку в молодом лесу, они уселись передохнуть под высоким дубом. Мерлин уложил голову на коленях избранницы и вздремнул. Тогда Вивиана начала распевать над ним заклинания, каковым он сам ее обучил, и водрузила его в вечную дрему.
Сообразно преданию, Мерлин почивает где-то под скалой вечной дремой, но вполне сможет пробудиться.
Мерлин, мыслитель и чародей, стал жертвой совращения, он не умер в волшебной дуэли или в рыцарском бою, он стал обманутым иллюзиями любви.

[identity profile] bydda-krishna.livejournal.com 2011-05-10 02:03 pm (UTC)(link)
Магический дар Мерлина вывел магию бриттов на новый уровень. Помните магов, которые не смогли даже сварить контр-зелья для Вортигерна? Вот в отличие от них Мерлин являлся отличным зельеваром и даже, вероятно, первым составил и сварил оборотное зелье. Точный рецепт, к сожалению, да наших дней не дошёл, сохранилось лишь краткое описание действия этого зелья:
«Дабы ты достиг чаемого тобой, нужно прибегнуть к неведомым тебе и неслыханным в твое время способам. Применив различные снадобья, я могу придать тебе облик Горлоя, так что ты во всем будешь точным его подобием. Итак, если последуешь моим указаниям, я преображу тебя во второго Горлоя, а Ульфина - в Иордана из Тинтаголя, его приближенного. Сам я, тоже под чужою личиной, буду сопутствовать вам, и ты
сможешь безопасно войти в крепость и проникнуть к Ингерке».