Образ и слово. Другой мир
May. 2nd, 2014 09:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Ilya Rashap
МЕЖ ЛУНОЮ И ЛУНОЙ
(Перевод Ю. Комова)
В последний час, печальный, ночи
Останется полоска света
Подтачивать тень убывающей луны.
Ее виновность скоро поглотит рассвет. И с этих пор другая
Молодая королева засияет дивно;
Я утверждаю, красота так не была еще мудра:
Луны подобие во всем, хотя различье
Мы найдем и в имени, и в свойстве, и в природе
Невинный взгляд ее выносит приговор измене,
Как будто само Время умерло, исчезло.
Всегда так было. Здесь опять она. И я дышу.
Роберт Грейвс