Эдвард Олби Острова мировой драматургии
Sep. 21st, 2009 02:00 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)





Эдвард Олби (англ. Edward Albee; род. 12 марта 1928, Вашингтон) — американский драматург Представитель 'театра абсурда'. Немотивированные столкновения персонажей и натуралистичные сценические эффекты передают в пьесах Олби бессмысленность современной жизни. В них заметно влияние Э.Ионеско, и Олби охотно признает, что многим обязан французскому драматургу. За пьесу "Неустойчивое равновесие" (A Delicate Balance, 1966) получил ежегодную премию 'Тони' и Пулитцеровскую премию (1967); в 1975 получил Пулитцеровскую премию за "Морской пейзаж" (Seascape, 1975), в 1994 - за пьесу "Три высокие женщины" (Three Tall Women, 1994), которая удостоилась также ряда наград, присуждаемых критиками-театроведами. Родился 12 марта 1928 в Вашингтоне и спустя две недели был усыновлен Ридом и Фрэнсис Олби. Окончил школу 'Чоат' и немногим более года посещал Тринити-колледж в Хартфорде (шт. Коннектикут). Затем обосновался в Нью-Йорке, перебиваясь случайными заработками, пробовал себя в поэзии и прозе. Как драматург дебютировал в 1959, позднее выступал в поддержку перспективных драматургов через объединение 'Олби-Барр-Уайлдер'. Творчество Олби говорит об одиночестве людей и их неспособности к взаимопониманию. В остроумных, живых диалогах писатель изображает человеческое общение как борьбу за самоутверждение. Наиболее ярко она воплощена в пьесе "Кто боится Вирджинии Вулф?" (Who's Afraid of Virginia Woolfe?, 1962, премия 'Тони'), где университетский профессор и его озлобленная жена на протяжении всего действия словесно распинают друг друга и двух несчастных гостей. Многообразие творческой манеры Олби выявляют такие разные пьесы, как метафизическая аллегория "Крошка Алиса" (Tiny Alice, 1964), отвечающая требованиям сюжетной драмы, и "Ящик и цитаты из председателя Мао" (Box - Mao - Box, 1968), где речь персонажей на сцене и бесплотные закулисные голоса скорее переплетаются, как музыкальные темы в контрапункте, нежели выстраиваются в сколько-нибудь связный диалог. Ранние одноактные пьесы Олби, в отличие от более поздних трехактных, были сначала поставлены в Европе, где их высоко оценили, и уже потом в США. Кроме перечисленных, Олби написал также пьесы "Что случилось в зоопарке" (The Zoo Story, 1959), "Смерть Бесси Смит" (The Death of Bessie Smith, 1960), "Фэм и Йем" (Fam and Yam, 1960), "Американская мечта" (The American Dream, 1961), "Дама из Дюбука" (The Lady from Dubuque, 1977) и "Человек с тремя руками" (The Man With Three Arms, 1983). Ему принадлежат инсценировки "Баллада о невеселом кабачке" (The Ballad of the Sad Cafe, 1963) по повести Карсон Мак-Калерс, "Малькольм" (Malkolm) по роману Дж.Парди, "Завтрак у Тиффани" (Breakfast at Tiffany's, 1966) по повести Т.Капоте, переработка пьесы Дж.Купера "Все в саду" (Everything in the Garden, 1967) и "Лолита" (Lolita, 1979) по роману В.В.Набокова. Последнее произведение Олби "Пьеса про младенца" (The Play About the Baby, 2000) было поставлено в Нью-Йорке в 2001. В 1996 Олби получил награду Центра Кеннеди за плодотворно прожитую жизнь, в 1997 президент Б.Клинтон вручил ему Национальную медаль за достижения в области искусства.
- Что случилось в зоопарке (The Zoo Story, 1959)
- Смерть Бесси Смит (The Death of Bessie Smith, 1960)
- Фэм и Йем (Fam and Yam, 1960)
- Американская мечта (The American Dream, 1961)
- Кто боится Вирджинии Вулф? (Who’s Afraid of Virginia Woolfe?, 1962)
- Крошка Алиса (Tiny Alice, 1964)
- Неустойчивое равновесие (A Delicate Balance, 1966)
- Ящик и цитаты из председателя Мао (Box — Mao — Box, 1968)
- Морской пейзаж (Seascape, 1975)
- Дама из Дюбука (The Lady from Dubuque, 1977)
- Человек с тремя руками (The Man With Three Arms, 1983)
- Три высокие женщины (Three Tall Women, 1994)
Кто боится Вирджинии Вулф?

Каждый акт здесь имеет свой подзаголовок: «Игры и забавы», «Вальпургиева ночь», «Изгнание беса». Сорокашестилетний Джордж, доктор философии, преподаватель некоего колледжа в Новой Англии, и его жена Марта (она на шесть лет старше мужа) возвращаются поздно вечером домой после приема у отца Марты, ректора того же колледжа. Уже на пороге они начинают вести между собой привычную перепалку, которая непрерывно длится уже много лет. За эти годы Марта и Джордж научились изрядно мучить друг друга, каждый знает уязвимые места другого и «бьет без промаха». Муж не оправдал ожиданий Марты: она и её отец когда-то надеялись, что Джордж станет деканом исторического факультета, а позднее — преемником отца, то есть ректором. Собственно, Марта так и подбирала мужа — с прицелом, чтобы сначала пристроить его на первую иерархическую ступеньку, а потом лепить по образу и подобию тестя и со временем торжественно возвести его в высший пре подавательский ранг. Но Джордж оказался не столь покладист, как ожидали, — этот живой человек имел собственное представление о своей судьбе, однако был не настолько сильным, чтобы противопоставить свою волю прагматическому честолюбию Марты. Впрочем, сил у него хватило, чтобы спутать все планы ректорского семейства и даже осмелиться написать роман, который вызвал у ректора столь сильное отвращение, что тот вырвал у зятя обещание ни в коем случае не печатать его. Тогда-то Марта и объявила мужу войну, которая отнимает у супругов все силы, истощает и иссушает их. Джордж и Марта — незаурядные люди, блестяще владеют словом, и их словесная дуэль — неистощимый источник язвительных острот, блестящих парадоксов и метких афоризмов. После очередной пикировки Марта объявляет мужу, что ждет гостей, — отец просил «приголубить» молодое поколение колледжа. Вскоре появляются и гости — преподаватель биологии Ник, прагматичный и холодный молодой человек, с женой Хани, невзрачной худышкой. Рядом с вошедшими в кураж Джорджем и Мартой эта пара выглядит несколько замороженной: молодые супруги явно не владеют ситуацией. Ник — красивый молодой человек, и Джордж быстро смекает, что Марта не прочь развлечься с новым преподавателем, отсюда и столь поспешное приглашение в гости. Джорджу, привыкшему к постоянным шашням супруги, такое открытие только забавно; единственная его просьба к жене — ни словом не упоминать об их сыне. Однако Марта, вышедшая ненадолго с Хани, успевает не только нарядиться в свое лучшее вечернее платье, но и проинформировать молодую женщину, что у них с Джорджем есть сын, которому завтра исполняется двадцать один год. Джордж в ярости. Начинается новая серия взаимных уколов и открытых оскорблений. Подвыпившей Хани от всего этого становится дурно, и Марта волочит её в ванную. Оставшись наедине с Ником, Джордж избирает того новым объектом для нападок, рисуя перспективы продвижения Ника по службе и пророчески заявляя, что он может достичь многого, заискивая перед профессорами и валяясь в постели с их женами. Ник не отрицает, что такое приходило ему в голову. Он толком не понимает, что происходит в этом доме, каковы на самом деле отношения между супругами, и то хохочет над остротами Джорджа, то готов драться с ним на кулаках. В минуту откровенности Ник рассказывает, что женился на Хани без любви, только потому, что думал, будто она забеременела. А беременность была мнимой, истерической — живот быстро опал. Но ведь есть и другие причины, предполагает Джордж. Наверное, деньги? Ник не отрицает: отец Хани возглавлял некую секту, и после его смерти состояние, нажитое им на чувствах верующих, оказалось весьма внушительным. Пока пьяная Хани отдыхает на кафельном полу ванной, Марта уводит Ника в свою спальню. Хотя до этого Джордж изображал полное равнодушие к интрижке, но теперь в ярости швыряет книгу, которую перед этим держал в руке, она задевает дверные колокольчики, и те ударяются один о другой с отчаянным дребезгом. Звон будит Хани, и та, еще не совсем оправившаяся от дурноты, появляется в гостиной. «Кто звонил?» — спрашивает она, Джордж объявляет ей, что принесли телеграмму о гибели их с Мартой сына. Марте он еще не говорил — та ничего не знает. Это известие производит впечатление даже на ко всему равнодушную Хани, на её глазах выступают пьяные слезы. Джордж же торжественно улыбается: он подготовил следующий ход: Марте — мат… Уже почти рассвело. Марта в гостиной. Она с трудом превозмогает отвращение от близости с Ником («в некоторых смыслах вы, прямо скажем, не блещете»). С печальной грустью говорит Марта об их отношениях с Джорджем, говорит не Нику, а — в пространство: «Джордж и Марта — грустно, грустно, грустно… Он может осчастливить меня, а я не хочу счастья и все-таки жду счастья». Тут даже Ник с его туповатой прямолинейностью смекает, что не все так просто в этой домашней войне, — видимо, когда-то этих двоих соединяло чувство значительно более возвышенное, чем у них с Хани. Появившийся Джордж паясничает, дурачится, дразнит Марту, изо всех сил скрывая, что её неверность ранит его. А потом предлагает сыграть в игру «Расти ребенка», предлагая гостям послушать, как они с Мартой воспитывали сына. Не ожидающая подвоха Марта теряет бдительность и, присоединившись к Джорджу, вспоминает, какой сын был здоровый бутуз, какие у него были прекрасные игрушки и т. д. И тут внезапно Джордж наносит сокрушительный удар, объявив о смерти сына. «Ты не имеешь права, — кричит Марта, — он наш общий ребенок». — «Ну и что, — парирует Джордж, — а я взял и его убил». До Ника наконец доходит, что за чудовищную и жестокую игру ведут новые знакомые. Эти двое выдумали ребенка, на самом деле того нет и никогда не было. Марта выболтала их тайну, а Джордж отомстил, положив конец их давней игре. Затянувшаяся вечеринка подошла к концу. Ник и Хани наконец уходят. Притихшая Марта неподвижно сидит в кресле. Джордж с неожиданной теплотой спрашивает, не налить ли ей чего-нибудь выпить. И впервые Марта отказывается от алкоголя. Долгое время выдумка о сыне помогала Марте и Джорджу коротать жизнь вдвоем, заполнять пустоту их существования. Решительный поступок Джорджа выбил привычную почву из-под ног. Иллюзия разбита вдребезги, и им поневоле придется иметь дело с реальностью. Теперь они — просто бездетная пара, без идеалов и высоких стремлений, они пошли в прошлом на сделку с собственной совестью и потом громоздили обман на обман. Но теперь у них появился шанс увидеть себя такими, какие они есть, ужаснуться и, может, попробовать начать все сначала. Ведь в отличие от Хани и Ника они еще горячие, полные эмоциональных сил люди. «Так будет лучше», — уверенно говорит Джордж. В самом деле, зачем им «бояться Вирджинии Вулф»? Но нет, зябко кутаясь, Марта тоскливо произносит: «Боюсь… Джордж… я боюсь».


