![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Острова современной литературы. "Писатель просто создает текст по образу и подобию"
Михаил Шишкин: «Литература — как переливание крови…»
Один из лауреатов «Национального бестселлера» о том, что бороться за читателя не следует. Следует писать о том, что важно
http://www.chaskor.ru/article/mihail_shishkin_literatura_-_kak_perelivanie_krovi_17944
подошла очередь задать пару вопросов одному из самых важных нацбестовских лауреатов – проживающему в Швейцарии прозаику Михаилу Шишкину.
Кажется, что присуждение премии его роману «Венерин волос» (2005) как нельзя лучше отвечает девизу «Национального бестселлера» «Проснуться знаменитым».
— Если, упрощая, выделить две существенные тенденции в развитии искусства, — в сторону упрощения и в сторону усложнения, — какой из этих путей окажется более плодотворным в ближайшее время для русской литературы? Сменяют ли друг друга эти тенденции?
— Не ты же выбираешь уровень текста — текст выбирает тебя. Поэтому никакого развития в сторону «упрощения» или «усложнения» быть не может.
Писатель просто создает текст по образу и подобию. Если он создает по образу и подобию не своему, а читателя — то это уже не литература, а обслуга.
Чтение сродни переливанию крови. Ты же принимаешь чужие слова в себя. Один человек делится тем, что несет ему жизнь, с другим. Но важно, чтобы совпала группа крови. Если не совпадает — чтение противопоказано.
Мои писатели меня в прямом смысле слова спасали. А не мои, которых, например, заставляли когда-то читать в школе и институте, отравляли, и отрава была мучительной
— Приходится ли писателю бороться за читателя, маневрируя между литературой массовой и элитарной?
— Понятия «массовая», «элитарная», «бороться за читателя», «национальный бестселлер» — из кошелька книгопродавца. К литературе, к рождению текста они никакого отношения не имеют.
Невозможно написать чужую книгу, невозможно родить чужого ребенка. Роман, как сын, взрослеет и уходит из дома. Живет своей жизнью, счастливой или несчастливой.
«Венерин волос» писался не для «элитарного» или «массового» читателя, а сам для себя. И премию «Национальный бестселлер» он получил не за «усложнение». Группа крови совпала.
Я писал о чем-то важном для меня, и это оказалось таким же важным для других. Мне и предыдущие романы не казались, как некоторым рецензентам, сложными.
А новый роман «Письмовник», который выйдет в этом году в издательстве АСТ, и вовсе просто сделан: переписка двух влюбленных. Что может быть проще?
Беседовал Вадим Хохряков («Прочтение»)
- «Иностранная литература», № 9 за 1998 г.
- Урок швейцарского.
- «Знамя», № 10 за 1999 г.
- Взятие Измаила.
Роман - «Знамя», № 11 за 1999 г.
- Взятие Измаила.
Роман. Продолжение - «Знамя», № 12 за 1999 г.
- Взятие Измаила.
Роман. Окончание - «Знамя», № 3 за 2000 г.
- Говорят лауреаты «Знамени».
- «Вопросы литературы», № 3 за 2001 г.
- Спасенный язык.
- «Дружба Народов», № 4 за 2001 г.
- Русская Швейцария.
Фрагменты книги. Предисловие Владимира Березина - «Критическая Масса», № 2 за 2005 г.
- "Язык - это оборона". Михаил Шишкин о новом типе романа, русском языке и любви к Акакию Акакиевичу.
- «Знамя», № 4 за 2005 г.
- Венерин волос.
Роман - «Знамя», № 5 за 2005 г.
- Венерин волос.
Роман. Продолжение - «Знамя», № 6 за 2005 г.
- Венерин волос.
Роман. Окончание - «Иностранная литература», № 2 за 2006 г.
- Вильгельм Телль как зеркало русских революций.
Опыт сравнительной монументологии - «Новый Журнал», № 242 за 2006 г.
- На русско-швейцарской границе.
- «Иностранная литература», № 7 за 2008 г.
- Как сделан рай.
Отрывок из книги "Монтре-Миссолонги-Астапово. По следам Байрона и Толстого. Литературная прогулка от Женевского озера в Бернские Альпы" - «Знамя», № 7 за 2010 г.
- Письмовник.