byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958 ([personal profile] byddha_krishna1958) wrote2010-06-20 03:33 pm
Entry tags:

Острова современной литературы. "Писатель просто создает текст по образу и подобию"



Михаил Шишкин: «Литература — как переливание крови…»
Один из лауреатов «Национального бестселлера» о том, что бороться за читателя не следует. Следует писать о том, что важно

http://www.chaskor.ru/article/mihail_shishkin_literatura_-_kak_perelivanie_krovi_17944

подошла очередь задать пару вопросов одному из самых важных нацбестовских лауреатов – проживающему в Швейцарии прозаику Михаилу Шишкину.

Кажется, что присуждение премии его роману «Венерин волос» (2005) как нельзя лучше отвечает девизу «Национального бестселлера» «Проснуться знаменитым».

— Если, упрощая, выделить две существенные тенденции в развитии искусства, — в сторону упрощения и в сторону усложнения, — какой из этих путей окажется более плодотворным в ближайшее время для русской литературы? Сменяют ли друг друга эти тенденции?
— Не ты же выбираешь уровень текста — текст выбирает тебя. Поэтому никакого развития в сторону «упрощения» или «усложнения» быть не может.

Писатель просто создает текст по образу и подобию. Если он создает по образу и подобию не своему, а читателя — то это уже не литература, а обслуга.

Чтение сродни переливанию крови. Ты же принимаешь чужие слова в себя. Один человек делится тем, что несет ему жизнь, с другим. Но важно, чтобы совпала группа крови. Если не совпадает — чтение противопоказано.

Мои писатели меня в прямом смысле слова спасали. А не мои, которых, например, заставляли когда-то читать в школе и институте, отравляли, и отрава была мучительной

— Приходится ли писателю бороться за читателя, маневрируя между литературой массовой и элитарной?
— Понятия «массовая», «элитарная», «бороться за читателя», «национальный бестселлер» — из кошелька книгопродавца. К литературе, к рождению текста они никакого отношения не имеют.

Невозможно написать чужую книгу, невозможно родить чужого ребенка. Роман, как сын, взрослеет и уходит из дома. Живет своей жизнью, счастливой или несчастливой.

«Венерин волос» писался не для «элитарного» или «массового» читателя, а сам для себя. И премию «Национальный бестселлер» он получил не за «усложнение». Группа крови совпала.

Я писал о чем-то важном для меня, и это оказалось таким же важным для других. Мне и предыдущие романы не казались, как некоторым рецензентам, сложными.

А новый роман «Письмовник», который выйдет в этом году в издательстве АСТ, и вовсе просто сделан: переписка двух влюбленных. Что может быть проще?

Беседовал Вадим Хохряков («Прочтение»)

Список публикаций:
«Иностранная литература», № 9 за 1998 г.
Урок швейцарского.
«Знамя», № 10 за 1999 г.
Взятие Измаила.
Роман
«Знамя», № 11 за 1999 г.
Взятие Измаила.
Роман. Продолжение
«Знамя», № 12 за 1999 г.
Взятие Измаила.
Роман. Окончание
«Знамя», № 3 за 2000 г.
Говорят лауреаты «Знамени».
«Вопросы литературы», № 3 за 2001 г.
Спасенный язык.
«Дружба Народов», № 4 за 2001 г.
Русская Швейцария.
Фрагменты книги. Предисловие Владимира Березина
«Критическая Масса», № 2 за 2005 г.
"Язык - это оборона". Михаил Шишкин о новом типе романа, русском языке и любви к Акакию Акакиевичу.
«Знамя», № 4 за 2005 г.
Венерин волос.
Роман
«Знамя», № 5 за 2005 г.
Венерин волос.
Роман. Продолжение
«Знамя», № 6 за 2005 г.
Венерин волос.
Роман. Окончание
«Иностранная литература», № 2 за 2006 г.
Вильгельм Телль как зеркало русских революций.
Опыт сравнительной монументологии
«Новый Журнал», № 242 за 2006 г.
На русско-швейцарской границе.
«Иностранная литература», № 7 за 2008 г.
Как сделан рай.
Отрывок из книги "Монтре-Миссолонги-Астапово. По следам Байрона и Толстого. Литературная прогулка от Женевского озера в Бернские Альпы"
«Знамя», № 7 за 2010 г.
Письмовник.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting