byddha_krishna1958: (Default)
[personal profile] byddha_krishna1958





Мои ладони жарче меди,
Мои ступни избиты в кровь,
Но для моей прекрасной леди
Я серенады петь готов.

И коноплянка в гуще сада,
И жаворонок в вышине
Свои волшебные рулады
Ей посвящают, вторя мне.

Стократ блажен, кто умудрится
К её душе найти ключи.
Она святая, и блудница,
И лунный блеск воды в ночи.

На волосах её сплетённый
Из листьев миртовых венок,
Как дождь осенних трав, вкраплённый
В колосьев золотой поток.

А губы - те, что не для стонов -
Для поцелуев рождены -
Чисты, как гладь речных затонов,
Как розы под дождём, нежны.

А шея - донник белоснежный,
Что солнцем ласковым омыт.
У коноплянки зобик нежный
Не столь пленительно дрожит.

С разъятым надвое гранатом
Я рот её сравнить бы мог
И с полыхающим закатом -
Округлость персиковых щёк.

О, тело, слитое из боли
И страсти! О, охват тугой
Сплетённых рук! В пустынном поле
Цветок, израненный грозой!

______________________

*Достославная госпожа моих мыслей (итал

La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда)
Перевод Васин Александр Юрьевич
http://zhurnal.lib.ru/w/wasin_a_j/perewody-31.shtml

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 11:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios