2010-03-09

byddha_krishna1958: (Default)
2010-03-09 01:22 pm

Все очень плохо, однако...


Студентов МИФИ возмутила замена символа вуза на крест перед приездом Патриарха

 

 

Read more... )
byddha_krishna1958: (Default)
2010-03-09 01:49 pm

Жизнь Книги




Наш роман "Темное солнце полудня" появился в продаже и в Интернете

http://www.books.ru/shop/search?search_type=books&query=%F2%E5%EC%ED%EE%E5+%F1%EE%EB%ED%F6%E5+%EF%EE%EB%F3%E4%ED%FF&inw=1&x=13&y=6

В ближайшее время книгу можно будет приобрести в "Библио Глобусе".
 
О жизни Книги -

http://community.livejournal.com/cyclopbook/
byddha_krishna1958: (Default)
2010-03-09 06:06 pm

Стоп-кадр. Шедевр Веласкеса.


"Менин" Веласкеса познакомят с "дальними родственницами"

Картина американского художника Джона Сарджента "Дочери Эдварда Дарли Бойта" (The Daughters of Edward Darley Boit, 1882) на время переедет из Бостонского музея изобразительных искусств в мадридский Прадо. Там ее впервые будут демонстрировать вместе с "Менинами" (1656), шедевром Диего Веласкеса, который вдохновил Сарджента на его работу. Об этом пишет The Art Daily. В центре обеих картин находятся меленькие девочки: пятилетняя инфанта Маргарита Тереза Испанская ("Менины") и четырехлетняя Джулия Бойт (полотно Сарджента). Известно, что в 1879 году американский художник был в Испании и работал в Прадо, изучая творчество Веласкеса. Сарджент подарил свою картину другу, художнику Эдварду Бойту. После смерти последнего его дочери, изображенные на картине, передали полотно музею. С тех пор картина редко покидала Бостон; в Прадо ее вывезли в рамках проекта "Приглашенная картина" (The Invited Work).

Сравните сами )
byddha_krishna1958: (Default)
2010-03-09 07:39 pm

Вершины мировой поэзии. Белла Ахмадулина. Одинокая вершина




А напоследок я скажу:
прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
к высокой степени безумства.
Как ты любил? — ты пригубил
погибели. Не в этом дело.
Как ты любил? — ты погубил,
но погубил так неумело.
Жестокость промаха… О, нет
тебе прощенья. Живо тело
и бродит, видит белый свет,
но тело моё опустело.
Работу малую висок
ещё вершит. Но пали руки,
и стайкою, наискосок,
уходят запахи и звуки.