Dec. 8th, 2009

byddha_krishna1958: (Default)

Писатель Петр Вайль скончался на 61-м году жизни в Праге поздно вечером в понедельник, сообщил РИА Новости коллега Вайля, работающий с ним на радио «Свобода».

Петр Вайль родился 29 сентября в 1949 году в Риге, но почти всю жизнь прожил за границей. Эмигрировал в США в 1977 году.

Жил в Нью-Йорке, сотрудничал со многими эмигрантскими изданиями, в том числе с газетой «Новый американец», редактором которой был Сергей Довлатов, с которым Вайль бок о бок проработал 13 лет. Литераторы стали не только коллегами и единомышленниками, но и хорошими друзьями. Там же, в США, Вайль познакомился с Иосифом Бродским. Позже он выступил составителем двух сборников стихов Бродского: «Рождественские стихи» и «Пересеченная местность».

Вайль — автор книг «Гений места», «Карта родины», «Стихи про меня». В соавторстве с Александром Генисом написал «60-е: Мир советского человека», «Американа», «Русская кухня в изгнании», «Родная речь».

Петр Вайль работал на радиостанции «Свобода» с 1988 года. Начинал в нью-йоркском бюро, где впоследствии возглавил отделение Русской службы. В 1995 году переехал в Прагу, где стал заместителем директора Русской службы по информационным, потом — по тематическим программам.

На Х Международном фестивале телевизионных программ и фильмов «Золотой бубен» программа «Гений места с Петром Вайлем» была удостоена специального приза жюри «За развитие просветительских традиции телевидения».

Петр Вайль получил несколько литературных премий, является членом-основателем Академии русской современной словесности. Входил в редсовет журналов «Иностранная литература» и «Знамя».
Связь человека с местом его обитания - загадочна, но очевидна. Ведает ею известный древним genius loci, гений места, связывающий интеллектуальные, духовные, эмоциональные явления с их материальной средой. На линиях органического пересечения художника с местом его жизни и творчества возникает новая, неведомая прежде реальность, которая не проходит ни по ведомству искусства, ни по ведомству географии. В попытке эту реальность уловить и появляется странный жанр - своевольный гибрид путевых заметок, литературно-художественного эссе, мемуара: результат путешествий по миру в сопровождении великих гидов.
"Русская кухня в изгнании" - сборник очерков и эссе на гастрономические темы, написанный журналистами Петром Вайлем и Александром Генисом в Нью-Йорке в конце 1980-х, - это ни в коем случае не поваренная книга, хотя практически каждая из ее глав увенчана простым, но изящным и колоритным кулинарным рецептом. Перед нами - настоящий, проверенный временем и собравший огромную армию почитателей литературный памятник истории и культуры. Монумент целой цивилизации, сначала сложившейся на далеких берегах "третьей волной" русской эмиграции, а потом удивительно органично влившейся в мир и строй, что народился в новой России.
Вайль и Генис снова и снова поражают читателя точностью наблюдений и блестящей эрудицией. Их очерки посвящены, как становится все яснее по мере чтения, не столько русской кухне, сколько самим русским (в самом широком, "геополитическом" смысле этого слова) людям, русской жизни и русским временам. А то, что каждое из этих остроумных эссе предлагает нам еще и сугубо гастрономическое открытие, - дополнительный подарок, приготовленный нам щедрыми авторами.
"Я родился в первой половине прошлого века. Так выглядит 1949 год из нынешних дней. Так время помещает тебя без спросу в эпос. Пространство - в историю. Москвич-отец с эльзасскими корнями и ашхабадка-мать из тамбовских молокан поженились в Германии, я родился в Риге, много лет прожил в Нью-Йорке, эти строки пишу в Праге".
Книга Петра Вайля, автора "Гения места", - удивительный образец уникального и захватывающего жанра путевой прозы, обогащенной автобиографическими эссе, лирическими отступлениями и остроумной публицистикой. Автор совершает путешествие по "Имперскому периметру" в поисках утраченной страны, в которой он родился и которую оставил; он ищет смысл в рождении новых государств на руинах Советского Союза и заново открывает для себя историю своей семьи.
Петр Вайль - блестящий эссеист, путешественник и гурман, автор "Гения места" и "Карты родины", соавтор "Русской кухни в изгнании", "Родной речи" и других книг, хорошо знакомых нашему читателю, взялся за необычный жанр, суть которого определить непросто. Он выстроил события своей жизни - и существенные, и на вид незначительные, а на поверку оказавшиеся самыми важными, - по русским стихам ХХ века: тем, которые когда-то оказали и продолжают оказывать на него влияние, "становятся участниками драматических или комических жизненных эпизодов, поражают, радуют, учат". То есть обращаются, по словам автора, к нему напрямую. Отсюда и вынесенный в заглавие книги принцип составления этой удивительной антологии: "Стихи про меня".
"Читать главные книги русской литературы - как пересматривать заново свою биографию. Жизненный опыт накапливался попутно с чтением и благодаря ему…Мы растем вместе с книгами - они растут в нас. И когда-то настает пора бунта против вложенного еще в детстве… отношения к классике", - написали Петр Вайль и Александр Генис в предисловии к самому первому изданию своей "Родной речи" двадцать лет тому назад.
Два эмигрировавших из СССР журналиста и писателя создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы. Мы еще не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы "Родной речи" и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный "антиучебник" Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам успешно сдавать экзамены по русской литературе.
`Родную речь`, журчащую, как ручей, сопровождает неназойливая, необременительная ученость. Она предлагает, что чтение - это сотворчество. Русская литература явлена здесь в образе морского простора, где каждый писатель сам себе капитан… за каждым классикомбьется живая, только что открытая мысль. В нее хочется играть (А. Синявский).

byddha_krishna1958: (Default)
Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране
Проще всего назвать "Лилит" Дж.Макдональда фантастической аллегорией, которую будет интересно читать и тем, кто не ищет в книгах духовного смысла и тропы к возрастанию. Однако даже такой "не слишком заинтересованный читатель не может не почувствовать, что в книге кроется нечто куда большее... и смысл ее неразрывно связан с чем-то огромным и жизненно важным". Читатель-христианин найдет в "Лилит" не просто аллегорию, но причудливый и в то же время узнаваемый рассказ о пути прозрения и спасения вполне обычного, "хорошего", благонамеренного юноши.

Джордж Макдональд George MacDonald Великобритания, 10.12.1824 - 18.9.1905


Писатель, поэт и теолог, один из родоначальников фэнтези. Книги Макдональда оказали большое влияние на Клайва С. Льюиса. Родился в местечке Хантли под Абердином. Священник-протестант, впоследствии проповедник и лектор. В 1855 году опубликовал трагедиюв стихах "Внутри и извне", после выхода которой стал профессиональным писателем. Наиболее известные произведения Макдональда - романы "Фантасты" (1858) и "Лилит" (1895), а также детские повести "За северным ветром" (1871), "Принцесса и гоблин" (1872)и "Принцесса и Карди" (1873).

Трудно найти другую книгу на английском языке, которая так же ясно, с такой же силой воображения описывала бы скрытое величие и героизм повседневной земной жизни, как "Сэр Гибби". Любую вещь можно потрогать, взвесить, сфотографировать, но мысль, пробудившую ее к жизни, можно показать лишь с помощью поэзии. И хотя эту историю мог рассказать только поэт, речь в ней идет о самых обыкновенных людях. Герои этого романа - самые обычные люди, в том смысле, что они живут своей незаурядной или обыденной жизнью и предаются светлым или мрачным размышлениям, сидя на голой вершине горы или опираясь на резную церковную кафедру, только потому, что обладают теми свойствами тела и души, что присущи всем людям без исключения.

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios