byddha_krishna1958: (Default)
[personal profile] byddha_krishna1958


Оригинал стихотворения и перевода взят у [livejournal.com profile] raskolnica в Календарь
Данное стихотворение основано на огамическом календаре кельтов, в котором каждому лунному месяцу соответствует одно дерево. Подробнее с символикой можно ознакомиться здесь.

Чарльз де Линт
Календарь деревьев


Камыш - это я, и с меня начинается счет
мой облик отлит шумом рек и соленым прибоем
на склоны холмов набегают зеленые волны
горящее дерево слушают старые камни

Бузина - это я, и для водного духа мой плод -
колыбель, мое тело поет необтесанным скалам
насылая болезни но с тем исцеляя мудрейших
кто доверит ребенка качанию проклятых рук

Береза - это я, и я даю жизнь оленю
о семи рогах, одетая в новые листья
я шепчу свое лунное слово идущим на битву
тем кто вырастил лук из зерна Хозяина леса

Рябина - это я, и я сестра Фир Дарригу
драконы без сна стерегут ожерелье из ягод
кружево веток прочнее чем ведьмины чары
косы мои - паводок скрывший равнину

Ясень - это я, и я - бурный ветер на море
скачка на белых конях по гребням валов и холмов
корни мои - стержень подлунного мира
сила - в белой спирали жезла друида

Ольха - это я, и я сберегаю солнце
в красных слезах, встаю на битву со смертью
мои цвета носит воин омытый кровью
песня будит от сна воинство сидхе

Ива - это я, и я ответ на загадки
что принесла на хвосте своем вертишейка
брауни в дань отдаю я зеленые плети
ястреб с утеса мой брат и луна нам праматерь

Боярышник - это я, и я был великаном
с весенним цветеньем шипов отступает несчастье
прекраснейший из цветов, благословляю
только идущих за девой чей след белоснежен

Дуб - это я, и голос мой в солнцестоянье
тает между холмов пророческим дымом
едкие волны сгущаются в летние грозы
так высоки мои ветви, как корни глубоки

Остролист - это я, и я обгоняю оленя
пышные ветви мои приветствуют зиму
крепки сражений вечнозеленые копья
посоха брауни красное древко вернее

Лещина - это я, и я охраняю мудрость
лосось в пруду обрел мое всеведенье
пусть остаются без страха орехи нагими
их не коснется алчущий взгляд человека

Виноград - это я, и я расцветаю, как речи
на холме поэзии затканном ежевикой
со склона на склон стекают спиральные лозы
плод их пьянящий дано отведать лишь сидхе

Плющ - это я, и я безжалостный вепрь
смерть побеждающий сила моя огромна
желтые ягоды скрыты за цепью поганок
их унесет в гнездо золотой крапивник


Charles de Lint


The Calendar of the Trees


Reed am I and I the calendar begin
the river sound and sea shape my fires
hill to hill and wave to wave
burns the wood and the old stones listen

Elder an I and I my fruit keep
to cradle the water-witch my wood speaks
to the unhewn stones and ill brings
to all save those who ride me

Birch am I and I give birth to
the seven-tined stag and new-leafed
speak moon-words to those that arm themselves
twig and bough by the Green Man’s corn

Rowan am I and I am sister to the Red Man
my berries are guarded by dreamless dragons
my wood charms the spells from witches
and in the wide plain my floods quicken

Ash am I and I like a wind on the sea
ride the white horses wave to wave and
hill to hill for my roots strangle
all save the wizard’s pale spiraled wand

Alder am I and I hoard the sun
in my tears and resurrect the dead
the crimson-stained heroes my colours wear
and my music pipes the sidhe from sleep

Willow am I and I am the answer
to the riddles the wry-neck speaks
wicker I yielded to the Brown Man and
like a hawk on a cliff the moon owns me

Hawthorn am I and I was a giant
Unlucky in my new clothes till the horn bloomed
Fair among flowers yet thorned and scathed
Gifting only those who follow the White Track

Oak am I and I burn green in midsummer
I speak in smoke hill to hill and
wave to wave to court the summer storms
my roots run as deep as my boughs reach high

Holly am I and I run with the deer
my blooms are summer’s I greet the winter
green and growing my spears are as true
as the staff the Brown Man bears

Hazel am I and I hoard knowledge
like a salmon in a sheltered pool
my nuts remain unshelled and when
you seek me I am not to be seen

Vine am I and I flower like words
on a hill of poetry brambled and berried
wave to wave and point to point
only the sidhe partake on my heady fruit

Ivy am I and I rush wildly like
a ruthless boar yellow-berried and
secret with the fire of toadstools
my harvest is the gold wren’s nest





This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 02:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios