Слова. Красные розы - признание в любви
Dec. 24th, 2012 06:00 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
КРАСНЫЕ РОЗЫ (ангелу)
Я буду дарить ей розы, лишь розы, одни только розы,
красные розы - потому что ничто иное не может восполнить
нашу любовь: только пурпурные розы, которые мне возвращают
вкус ее исцелованных до крови губ.
Потому что между ее грудей может еще уместиться
третий цветок, онемевший от столь долгого ожиданья.
Были бы в Рио миллионы роз сегодняшним утром,
все они принадлежали бы ей, даже те, что еще не раскрылись,
но моя розовая мечта так огромна, что и этого бы не хватило.
Хоть другие и дарят любимым букетики цинний,
петуньи, азалии, лилии или иные цветы, приносящие счастье, -
я любимой буду дарить одни только алые розы,
исключительно розы ярчайшего красного цвета.
Женщину можно просто любить, а можно дарить ей розы,
красные розы... Есть различие между любовью и поклоненьем
той, кого любишь - хоть чувства и не нуждаются в розах.
Пусть же каждый влюбленный будет верен своей мечте
и необходимое сочетает с излишним,
пусть он дарит розы, тысячи роз, женщине, которая спросит,
потрясенная бесчисленными цветами:
- Для чего столько роз, для чего столько красных роз?
Ледо Иво (18 января 1924, Масейо—23 декабря 2012) – бразильский поэт и прозаик. В 1940 приехал в Ресифи, в 1943 – в Рио-де-Жанейро, закончил юридический факультет университета. Дебютировал как поэт, первый сборник выпустил в 1944, принадлежит к поколению 1945 года. В 1953-1954 путешествовал по Европе. Занимался журналистикой, переводами (Джейн Остин, Мопассан, Достоевский, Артюр Рембо и др.).
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)