Он мог имитировать стук дождевых капель и шум ветра и даже - о чудо из чудес! - шорох падающих снежинок. Истории его были полны звуков, оживляющих монотонность пересказа, и получалось так, будто слова обретают плоть, запах, - странное ощущение охватывало слушателей: они как бы присутствовали в том времени и месте, о которых шла речь. Дэвид Эддингс "Летописи Белгариада ЧИТАЙТЕ СКАЗКИ - ЗДЕСЬ - http://harrytale.h1.ru/fables.html
no subject
Date: 2010-04-30 04:22 pm (UTC)Дэвид Эддингс
"Летописи Белгариада
ЧИТАЙТЕ СКАЗКИ - ЗДЕСЬ
-
http://harrytale.h1.ru/fables.html