byddha_krishna1958: (конь)
[personal profile] byddha_krishna1958



Я растерял сожаления о бездарно проведенных годах.

Я добился одобрения рыб.

Дворец, который приютил мои сны, полон водорослей, это

коралловый риф, территория грозового неба, а вовсе не

бледных божественно-меланхоличных небес.

А еще растерял я славу, которую презираю.

Я растерял все на свете, кроме любви, любви к любви, любви к

водорослям, любви к королеве бедствий.

Одна звезда говорит мне на ухо:

"Поверьте, эта дама прекрасна,

Ей подвластны водоросли, а море, стоит ей выйти на берег, превращается в хрустальное платье".

Прекрасное хрустальное платье, ты вызваниваешь мое имя.

И этот звон, о чудесный колокол, отдается в ее теле,

Колышет ей грудь.

Хрустальное платье откуда-то вызнало мое имя,

Хрустальное платье мне сказало:

"В тебе и любовь и ярость

Дитя бесчисленных звезд

Ты властелин одного лишь песка да ветра

Властелин колокольцев вечности и судьбы

Властелин всего вообще кроме той которую любишь

Властелин всего что растерял и пленник того что хранишь

Ты будешь последним гостем за круглым столом любви

Другие гости-воришки растащили столовое серебро

Древесина колется тает снег

Властелин всего кроме ее любви

Повелеваешь смешными богами людей но не прибегнешь к их

силе которая у тебя в руках,

Ты - властелин властелин всего кроме той которую любишь".

Вот что сказало мне хрустальное платье.


Когда-то давным-давно

Когда-то давным-давно я забрел в лиственный замок

Листья неспешно желтели в пене

И ракушки вдалеке безнадежно лепились к прибрежным

скалам

Воспоминание о тебе или просто твой мягкий след был на

своем месте

Неясный след принадлежащий мне

Все осталось по-прежнему но все постарело когда постарели

мои виски и глаза

Не нравятся банальности? Но позвольте позвольте же мне

сказать ведь редко выдается такая горькая радость

Все постарело кроме твоих следов

Давным-давно я миновал прилив одинокого дня

Эти волны всегда были призрачны

Остов разбитого корабля который тебе знаком - помнишь ту

ночь поцелуев и грома? - впрочем был ли это разбитый

корабль или легкая дамская шляпка влекомая ветром под

весенним дождем - остов остался на том же месте

А потом чаячья свистопляска и танцы в терновых кустах

Аперитивы сменили названия и оттенки

Мороженое подают в рамках из радуг

Когда-то давным-давно ты меня любила

Робер Деснос

Перевод Алины Поповой



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

byddha_krishna1958: (Default)
byddha_krishna1958

January 2020

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 06:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios