byddha_krishna1958: (БУДДА)
byddha_krishna1958 ([personal profile] byddha_krishna1958) wrote2014-05-02 09:39 pm

Образ и слово. Другой мир


Ilya Rashap

МЕЖ ЛУНОЮ И ЛУНОЙ
(Перевод Ю. Комова)
В последний час, печальный, ночи
Останется полоска света
Подтачивать тень убывающей луны.
Ее виновность скоро поглотит рассвет. И с этих пор другая
Молодая королева засияет дивно;

Я утверждаю, красота так не была еще мудра:
Луны подобие во всем, хотя различье
Мы найдем и в имени, и в свойстве, и в природе
Невинный взгляд ее выносит приговор измене,
Как будто само Время умерло, исчезло.

Всегда так было. Здесь опять она. И я дышу.

Роберт Грейвс

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting