В Японии считают, что увидеть бабочку у себя в доме — к счастью: они символизируют все лучшее в жизни человека. Поэтому ритуальный «танец бабочек», выражающий радость жизни, традиционно открывает здесь торжественные шествия и праздники. Именно в древнеяпонской классике впервые описан обычай выпускать на свадьбе пару живых бабочек. В Японии это насекомое считают символом экстатической радости, женской суетливости и ремесла гейш; пара бабочек символизирует супружеское счастье.
Опера Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй" (Madama Butterfly)
В Китае до сих пор жених перед свадьбой дарит невесте живую или нефритовую бабочку — символ неизменной любви. В Китае это крылатое существо обозначает бессмертие, досуг в изобилии, радость и лето.В Китае бабочка — эмблема развлечений и знак влюбленных. Китайское слово, обозначающее бабочку, омоним слова «слива», а также слова «семьдесят» — отсюда, возможно, происходит метафора, обозначающая красоту в преклонном возрасте. Изображенная со сливой бабочка символизирует долгожительство и красоту, с хризантемой — красоту в старости, с пером — долголетие.
В Бирме полагали, что «вин-лайк-пья», то есть душа-бабочка, вылетает из тела во время сна, встречается с душами-бабочками других людей и животных и возвращается, когда спящий проснется. Бирманским детям и поныне внушают, что нельзя внезапно будить человека, потому что «вин-лайк-пья» может не успеть вернуться и человек умрет.
no subject
Опера Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй" (Madama Butterfly)
В Китае до сих пор жених перед свадьбой дарит невесте живую или нефритовую бабочку — символ неизменной любви. В Китае это крылатое существо обозначает бессмертие, досуг в изобилии, радость и лето.В Китае бабочка — эмблема развлечений и знак влюбленных. Китайское слово, обозначающее бабочку, омоним слова «слива», а также слова «семьдесят» — отсюда, возможно, происходит метафора, обозначающая красоту в преклонном возрасте. Изображенная со сливой бабочка символизирует долгожительство и красоту, с хризантемой — красоту в старости, с пером — долголетие.
В Бирме полагали, что «вин-лайк-пья», то есть душа-бабочка, вылетает из тела во время сна, встречается с душами-бабочками других людей и животных и возвращается, когда спящий проснется. Бирманским детям и поныне внушают, что нельзя внезапно будить человека, потому что «вин-лайк-пья» может не успеть вернуться и человек умрет.