![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сказка не ложь. И снова - Красная Шапочка
Красная Шапочка вытеснит «Сумерки»

Аманда Сейфрид
Студия Warner Bros. нашла исполнительницу на главную роль в готической версии «Красной Шапочки». Как передает Los Angeles Times, продюсеры надеются, что новый проект сможет составить конкуренцию вампирской мелодраме «Сумерки».
На главную роль в фильме «Девочка в красной шапочке» (The Girl With the Red Riding Hood) приглашена Аманда Сейфрид (Amanda Seyfried), игравшая вместе с Мерил Стрип в мюзикле «Mamma Mia!» и с Меган Фокс — в триллере «Тело Дженнифер».В основу фильма ляжет мрачная версия сказки, записанная братьями Гримм. Новая лента, как надеется Warner Bros., понравится и любителям сказок, и подросткам, которые ценят готическую атмосферу и истории про оборотней.
В сценарий сказку переработает Дэвид Джонсон (David Johnson), работавший над лентой «Дитя тьмы» (Orphan). Продюсирует ленту компания Леонардо Ди Каприо Appian Way. Дата релиза пока не уточняется, зато известно, что режиссером будет Кэтрин Хардвик (Catherine Hardwicke), снявшая первый фильм по «Сумеркам».
Красной Шапочке 2600 лет
Возраст сказочного сюжета про Красную Шапочку составляет по меньшей мере две с половиной тысячи лет. Группа британских культурных антропологов проследила его до басни Эзопа VI века до н.э.
Как передает Daily Telegraph, возраст Красной Шапочки определила группа специалистов из университета Дарэма (Durham University). С этой целью эксперт Джеми Терани (Jamie Tehrani) проанализировал 35 вариантов этой сказки, собранных по всему миру, и составил ее таксономическое древо, использовав модель из биологии.Ранее считалось, что сказка про Красную Шапочку появилась во Франции около XVII века и была вскоре записана Шарлем Перро. Однако Терани и его коллеги утверждают, что этот сюжет широко распространен по миру.
В общей сложности сюжет насчитывает до 70 переменных — так, в Иране героем является мальчик, а не девочка, которую по местным обычаям не могли бы отпустить на прогулку в одиночестве. В Китае вместо волка фигурирует тигр.
Африканские версии сказки оказались ближе всего к оригинальному сюжету Эзопа. Истории из Японии, Кореи, Китая и Мьянмы образуют отдельную группу, а иранская и нигерийская версия больше всех прочих напоминают современный европейский вариант сюжета.
«Красная Шапочка — история о насилии или надругательстве. Я подозреваю, что люди в 600 году до нашей эры были не менее жестоки, чем теперь, и распространяли истории о всевозможных актах насилия», — прокомментировал исследование Терани профессор Джек Зайпс (Jack Zipes), эксперт по народным сказкам.
«Истории, которые полезны для нашего выживания или адаптации к окружающей среде, хранятся в наших головах, и мы постоянно обращаемся к ним как к разнообразным ориентирам», — добавил Зайпс.
Эволюционисты продемонстрировали удивительную древность сказок
Популярные народные сказания оказались гораздо древнее, чем считалось ранее. Такое открытие было сделано благодаря применению методов, используемых обычно биологами для построения таксономического "древа жизни", которое демонстрирует происхождение каждого вида животных и растений от общего предка.
Доктор Джейми Терани (Jamie Tehrani) - специалист по культурной антропологии из британского Даремского университета (Durham University) - изучил 35 версий сказки "Красная Шапочка", встречающихся в самых разных культурах по всему земному шару. В то время как европейская версия содержит историю маленькой девочки, которую обманул злой волк, притворившийся ее собственной бабушкой, в китайской версии, например, рассказывается уже о хитром и коварном тигре, заменившем "нашего" волка, ну а в Иране, где вряд ли можно встретить молодую девушку, свободно бродящую по лесу в полном одиночестве, в этой истории фигурирует маленький мальчик.
Вопреки общепринятому мнению, согласно которому эта сказка считается возникшей во Франции или Италии незадолго до Шарля Перро (Шарль Перро в XVII веке впервые ее записал и напечатал), доктор Терани, представлявший свою новую работу на Британском фестивале науки (British Science Festival) в Гилдфорде (графство Суррей), отстаивает совсем другую версию: все варианты сказки, по его мнению, имеют общего предка возрастом по меньшей мере 2600 лет. "Со временем все такие сказки понемногу меняются; они развиваются точно так же, как и биологические организмы", - считает Терани. Шарль Перро литературно обработал народный сюжет, убрав мотив каннибализма (в оригинальной народной сказке волк, прежде чем раздеть девочку и положить ее к себе в постель, кормит ребенка кусками плоти ее бабушки и поит кровью вместо вина), ввел собственно красную шапочку, которую мама или бабушка подарила девочке (chaperon, "шаперон", на самом деле здесь накидка-капюшон, которая во времена Перро вышла из моды в городах, но была предметом вожделения деревенских модниц), а главное - нравоучительно осмыслил сказку: ввел мотив нарушения девочкой запрета, за который она поплатилась, и заключил сказку стихотворной моралью, наставляющей девиц опасаться соблазнителей. Тот вариант сказки, который стал классическим в современной детской литературе, был записан столетие спустя после смерти Перро братьями Гримм от своей соседки Жанетты Хассенпфлуг. Хассенпфлуг по матери происходила от гугенотов, изгнанных из Франции при Людовике XIV, и "Красная Шапочка" в ее варианте, судя по всему, восходила к тому же Перро. Хассенпфлуг, однако, ввела в сказку хороший конец, заимствовав его из популярной немецкой сказки "Волк и семеро козлят": в этом варианте проходившие мимо дровосеки, услышав шум, убивают волка, разрезают ему живот и спасают бабушку и Красную Шапочку. В русском же варианте сказки было изменено лишь содержимое корзины Красной Шапочки, в которой вместо хлеба с молоком "подложили" пирожки. Ну и в иллюстрациях сказки на русском языке вместо накидки-капюшона обычно изображается собственно небольшая шапочка на голове у девочки. Интересно, что подлинный единый предок всех этих вариантов (в глазах ученых) и в самом деле родственен сюжету "Волка и семерых козлят" (вспомним, как волк притворяется за дверью козой, чтобы проникнуть в дом с козлятами). Многие истории на данную тему, передаваемые из уст в уста в глубинах Африканского материка, тесно связаны с оригинальной сказкой "про Красную Шапочку", в то время как сказки из Японии, Кореи, Китая и Бирмы формируют лишь родственные этой сказке группы. Замечено также, что к современным европейским версиям наиболее близки сказки из Ирана и Нигерии. "Мы пока мало еще знаем о подлинных механизмах межкультурной передачи этих историй, однако не исключено, что сказки "путешествовали" вместе с купцами вдоль торговых путей или просто вслед за миграциями населения", - говорит Терани. Известный американский фольклорист Джек Зайпс (Jack Zipes) из Миннесотского университета (University of Minnesota) в целом одобрил новую работу и предположил, что сказки, возможно, издавна помогали людям передавать из поколения в поколение "советы по выживанию". По его мнению, мир всегда был жесток и по отношению к взрослым, и по отношению к маленьким детям. Он грозил неожиданными нападениями, насилием и обманом. Таким образом, народные сказания можно считать одним из важнейших элементов социальной адаптации к враждебной окружающей среде.
Источник:
Fairy tales have ancient origin - Telegraph
http://bydda-krishna.livejournal.com/32307.html
Вся жизнь Красной Шапочки - см. в комментариях


no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Красная Шапочка
ила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду в ней ходила. Соседи так про нее и говорили:
-Вот Красная Шапочка идет!
Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:
- Сходи-ка, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.
Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке.
Идет она лесом, а навстречу ей - серый Волк.
- Куда ты идешь. Красная Шапочка? - спрашивает Волк.
- Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.
- А далеко живет твоя бабушка?
- Далеко, - отвечает Красная Шапочка. - Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.
- Ладно, -говорит Волк, -я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.
Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке.
А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты. Не успела она еще до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
Тук-тук!
- Кто там? - спрашивает бабушка.
-Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, -отвечает Волк, - я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.
А бабушка была в то время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:
- Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!
Волк дернул за веревочку - дверь и открылась.
Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.
Скоро она пришла и постучалась:
Тук-тук!
- Кто там? - спрашивает Волк. А голос у него грубый, хриплый.
Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:
- Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!
Волк откашлялся и сказал потоньше:
- Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.
Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:
- Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной!
Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:
- Бабушка, почему у вас такие большие руки?
- Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.
- Бабушка, почему у вас такие большие уши?
- Чтобы лучше слышать, дитя мое.
- Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
- Чтобы лучше видеть, дитя мое.
- Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
- А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Не успела Красная Шапочка и охнуть, как Волк бросился на нее и проглотил.
Но, по счастью, в это время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах. Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка - обе целые и невредимые
no subject
Смех да и только
«Скепсис»
http://scepsis.ru/library/id_403.html
no subject
--------------------------------------------------------------------------------
Подлинная история Красной Шапочки
190 лет назад, 18 октября 1812 года, двое молодых учёных, братья Якоб и Вильгельм Гримм, поставили заключительную точку в книге, которой суждено было стать главным бестселлером немецкоязычной литературы. Книга называлась «Детские и домашние сказки», и именно из неё миру стала известна
“Жила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на неё, всем она нравилась, но больше всех её любила бабушка и готова была всё ей отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шапочку, и оттого что шапочка эта была ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела, прозвали её Красной Шапочкой…” Кого в детстве не завораживал этот, казалось бы, наивный, безыскусный текст? Тем не менее история Красной Шапочки не так уж проста: она извилиста и запутанна, как извилисто и запутанно человеческое сознание.
Первая литературная версия этой старой народной сказки была опубликована Шарлем Перро в 1697 году в Париже — в книге «Сказки матушки моей Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями», посвящённой принцессе французского королевского дома. В те времена историю про девочку, отправившуюся навестить бабушку и повстречавшую на дороге волка, рассказывали по всей Европе — и в домах простолюдинов, и в замках знати. Особой популярностью сказка пользовалась в Тироле и предгорьях Альп — там она была известна по крайней мере с XIV века. Собственно, это было множество историй: на севере Италии внучка несла бабушке свежую рыбу, в Швейцарии — головку молодого сыра, на юге Франции — пирожок и горшочек масла; в одних случаях победителем оказывался волк, в других — девочка... Перро взял за основу один из вариантов, нарядил безымянную девочку в чепчик-“компаньонку” из алого бархата и одарил именем — Красная Шапочка. Надо сказать, что во Франции рубежа XVII–XVIII веков, когда социальные различия в одежде были строго регламентированы, такие головные уборы носили только аристократки и женщины среднего класса. Простая деревенская девочка, запросто ходившая в бархатном чепчике вызывающего цвета, да ещё — вопреки наказам матери — вступавшая в разговор с незнакомцем, явно о себе много понимала, чего суровая эпоха Просвещения не поощряла. В финале волк преподавал жестокий урок всем ветреным барышням: он “набросился на Красную Шапочку и проглотил её”.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Литературные импровизации - пародии
Ответственность диалога
(Михаил Бахтин)
Встреча Красной Шапочки и Волка осуществляется в атмосфере напряженной диалогической ориентации:
- Куда ты идешь?
- Я иду к бабушке.
- А далеко ли живет твоя бабушка?
- Вот за той мельницей.
В результате хронотоп Волка (быстрый бег по самой короткой дороге) резко расходится с хронотопом Красной Шапочки (медленная ходьба по самой длинной дороге). Устремив-шись к ценностному центру {дом бабушки) и глубоко проникнув в смысл чужого слова ("дерни за веревочку - дверь и отворится"), Волк реализует свои субстанциональные интенции. Его активность отнюдь не сосредоточивается на собственном "я", она всецело направлена на другого (бабушка). Не ограничиваясь пассивным созерцанием, Волк достигает почти полного усвоения объекта.
Показателен также последующий, в высшей степени карнавализованный эпизод, когда перед Красной Шапочкой предстает гротескно-амбивалентная фигура Волка в обличье бабушки. Вопрос "почему у тебя такие большие зубы?" провоцирует действенную диалогическую реакцию Волка (интенсивное поглощение героини).
Появление дровосеков с топорами приводит к существенной переакцентуации ситуации (расчленение внешнего тела Волка посредством отделения верха от низа). Но для нас во всем этом важна только принципиальная полифоническая незавершенность художественного события. Последнее слово Волка и о Волке так и остается несказанным.
Оценки по поведению
(Юрий Лотман)
В многоуровневой иерархической структуре густого темного леса отчетливо выделяется оппозиция "Красная Шапочка - Серый Волк" с полной парадигмой противопоставлений (красное - серое, шапочка - хвост, хищность - вегетарианство, симпатичность - отвратительность). Здесь мы имеем дело не с одним текстом сказки, а по крайней мере с двумя поведенческими текстами, обусловленными различными социальными кодами и семиотическими нормами.
Поведение Красной Шапочки отличается высокой структурной сложностью и семантической плюралистичностью. По отношению к своей матушке она выступает как дочь, по отношению к бабушке - как внучка, а в аспекте связи с Серым Вол-ком - как случайная знакомая. На протяжении сказки мы наблюдаем рост семиотичности, повышение социально-знаковой роли действий героини. Так, если поначалу она появляется как носитель корзины с пирожками, то, будучи съеденной Серым Волком, она предстает уже носителем высоких духовных идеалов (добавим, что ношение в быту шапочек красного цвета, по свидетельству ряда современников, воспринималось как знак известного вольномыслия).
Было бы крайне ошибочно осуждать Красную Шапочку за чрезмерную "разговорчивость", за ту "откровенность", с которой она передает Волку информацию о нахождении бабушки, о способе открывания двери. За всем этим стоит сознательная установка: Красная Шапочка пользуется контекстом непринужденной светской беседы для пропаганды среди серых волков новых, еще неведомых им представлений и знаний.
Что же касается поведения Серого Волка, то оно характеризуется крайней бедностью регуляторов, фатальной предсказуемостью процессов. Оно актуализирует, по сути дела, одну-единственную стратегию - пищеварительную.
Анализ семиотической природы жестов и поступков, сложных отношений между текстом и внетекстовой реальностью дает основание определить поведение Красной Шапочки как хорошее, а поведение Серого Волка - как плохое.
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Re: Литературные импровизации - пародии
Текст
Психологический анализ
no subject
.....
http://www.ckazka.com/article/perro/000003perro.html
Еще одна версия